Текст и перевод песни Xriz - Tan sólo un segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan sólo un segundo
Just a Second
Ay,
mi
niña,
yo
siento
que
en
tu
corazón
Oh
my
girl,
I
feel
like
in
your
heart
De
miles
de
amores,
sólo
estaré
yo
Out
of
thousands
of
loves,
there
will
only
be
me
Lléname
de
besos
y
sentimientos
Fill
me
with
kisses
and
feelings
¡X.R.I.Z,
aquí
no
hay
break!
X.R.I.Z,
there
is
no
break
here!
Nosotros
sólo
hacemos
buena
música
We
only
make
good
music
La
Liga
Music,
tú
lo
sabes
La
Liga
Music,
you
know
it
¡Da
Da
Dabruk!
Da
Da
Dabruk!
¿Dónde
fueron
las
caricias
que
erizaban
toda
mi
piel?
Where
have
the
caresses
gone
that
used
to
make
my
skin
crawl?
Si
lo
que
quiero
es
que
vuelvas
a
mi
lado
If
what
I
want
is
for
you
to
come
back
to
my
side
Y
que
entiendas
de
una
vez
que
me
enamoré
And
for
you
to
understand
once
and
for
all
that
I
fell
in
love
Dame
una
de
tus
sonrisas
que
iluminaban
mi
ayer
Give
me
one
of
your
smiles
that
used
to
light
up
my
yesterday
Yo
te
doy
mi
vida
y
en
la
noche
fría
yo
te
arroparé
I
give
you
my
life
and
on
cold
nights
I
will
cover
you
up
Quiero
ver,
cada
mañana
un
nuevo
amanecer
(uooh)
I
want
to
see
a
new
dawn
every
morning
(uooh)
Contigo,
entre
sábanas
mi
amor,
vamos
al
mundo
que
inventé
para
tí
With
you,
between
the
sheets
my
love,
let's
go
to
the
world
I
invented
for
you
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Just
a
second
was
enough
to
love
you
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
That
you're
in
my
life
is
inevitable
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Perhaps
destiny
put
you
in
front
of
me
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
And
now
I
can't
let
you
go
Ay,
mi
niña,
yo
siento
que
en
tu
corazón
Oh
my
girl,
I
feel
like
in
your
heart
De
miles
de
amores
sólo
estaré
yo
Out
of
thousands
of
loves,
there
will
only
be
me
Lléname
de
besos
y
sentimientos
Fill
me
with
kisses
and
feelings
Yo
quiero
ahora
como
nunca
demostrarte
que
como
yo
no
hay
dos
Now
I
want
to
show
you
like
never
before
that
there
are
no
two
like
me
Y
te
doy
mi
corazón
solamente
para
amarnos
And
I
give
you
my
heart
only
to
love
each
other
Oh,
oh,
yo
quiero
ser
(ay)
tu
fantasía
(tu
fantasía)
Oh,
oh,
I
want
to
be
(oh)
your
fantasy
(your
fantasy)
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Just
a
second
was
enough
to
love
you
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
That
you're
in
my
life
is
inevitable
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Perhaps
destiny
put
you
in
front
of
me
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
And
now
I
can't
let
you
go
¿Dónde
fueron
las
caricias
que
erizaban
toda
mi
piel?
Where
have
the
caresses
gone
that
used
to
make
my
skin
crawl?
Si
lo
que
quiero
es
que
vuelvas
a
mi
lado
If
what
I
want
is
for
you
to
come
back
to
my
side
Y
que
entiendas
de
una
vez
que
me
enamor
And
for
you
to
understand
once
and
for
all
that
I
fell
in
love
with
you
Dame
una
de
tus
sonrisas
que
iluminaban
mi
ayer
Give
me
one
of
your
smiles
that
used
to
light
up
my
yesterday
Yo
te
doy
mi
vida,
y
en
la
noche
fría
yo
te
arroparé
I
give
you
my
life,
and
on
cold
nights
I
will
cover
you
up
Quiero
ver,
cada
mañana
un
nuevo
amanecer
(uooh)
I
want
to
see
a
new
dawn
every
morning
(uooh)
Contigo,
entre
sábanas
mi
amor,
vamos
al
mundo
que
inventé
para
tí
With
you,
between
the
sheets
my
love,
let's
go
to
the
world
I
invented
for
you
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Just
a
second
was
enough
to
love
you
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
That
you're
in
my
life
is
inevitable
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Perhaps
destiny
put
you
in
front
of
me
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
And
now
I
can't
let
you
go
Tan
sólo
un
segundo
bastó
para
amarte
Just
a
second
was
enough
to
love
you
Que
estés
en
mi
vida
es
inevitable
That
you're
in
my
life
is
inevitable
Quizás
el
destino
te
puso
ante
mí
Perhaps
destiny
put
you
in
front
of
me
Y
ahora
no
puedo
dejarte
ir
And
now
I
can't
let
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jose Fernandez Campo, Cristian Rodriguez Exposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.