Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te echo de más
Ich vermisse dich mehr als genug
Pensé
que
en
el
amor
estaba
muerto
Ich
dachte,
in
der
Liebe
wäre
ich
tot
Que
ya
no
tendría,
nada
de
nada
Dass
ich
nichts
mehr
haben
würde,
rein
gar
nichts
Y
yo
pues
la
verdad,
andaba
equivocado
Und
ich,
nun
ja,
die
Wahrheit
ist,
ich
lag
falsch
Ahora
tengo
amores
que
me
piden
prestado
Jetzt
habe
ich
Liebschaften,
die
mich
ausleihen
wollen
Mira
qué
bien
me
va,
me
va,
me
va
Schau,
wie
gut
es
mir
geht,
geht,
geht
No
hace
falta
que
me
eches
de
menos
Du
brauchst
mich
nicht
zu
vermissen
Que
yo
a
ti
ya
te
echo
de
más
Denn
ich
vermisse
dich
schon
mehr
als
genug
Mira
quée
bien
me
va,
me
va,
me
va
Schau,
wie
gut
es
mir
geht,
geht,
geht
No
hace
falta
que
me
eches
de
menos
Du
brauchst
mich
nicht
zu
vermissen
Que
yo
a
ti
ya
te
echo
de
más
(Que,
que,
que,
que)
Denn
ich
vermisse
dich
schon
mehr
als
genug
(Que,
que,
que,
que)
Salte
de
mí
vista,
que
no
siento
na'
Geh
mir
aus
den
Augen,
ich
fühle
nichts
Déjame
con
los
míos
que
vamos
a
rumbear
Lass
mich
mit
meinen
Leuten,
wir
gehen
feiern
En
el
VIP
me
andan
esperando
Im
VIP
warten
sie
auf
mich
Pásame
la
hookah
que
quiero
fumar
Reich
mir
die
Hookah,
ich
will
rauchen
El
humo
como
tu
amor
lo
voy
al
soltar
Den
Rauch
wie
deine
Liebe
werde
ich
loslassen
No
vengas
que
estoy
bien
acompañado
Komm
nicht
her,
ich
bin
in
guter
Begleitung
Ya
no
quiero
amarte,
busca
en
otra
parte
Ich
will
dich
nicht
mehr
lieben,
such
woanders
Ahora
yo
estoy
mejor
y
eso
es
lo
más
importante
Jetzt
geht
es
mir
besser
und
das
ist
das
Wichtigste
Que
lo
que
no
te
mata,
te
hace
más
fuerte
Denn
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Arranca
pa'l
carajo,
yo
ya
no
quiero
verte
Hau
ab
zum
Teufel,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Mira
qué
bien
me
va,
me
va,
me
va
Schau,
wie
gut
es
mir
geht,
geht,
geht
No
hace
falta
que
me
eches
de
menos
Du
brauchst
mich
nicht
zu
vermissen
Que
yo
a
ti
ya
te
echo
de
más
Denn
ich
vermisse
dich
schon
mehr
als
genug
Mira
qué
bien
me
va,
me
va,
me
va
Schau,
wie
gut
es
mir
geht,
geht,
geht
No
hace
falta
que
me
eches
de
menos
Du
brauchst
mich
nicht
zu
vermissen
Que
yo
a
ti
ya
te
echo
de
más
Denn
ich
vermisse
dich
schon
mehr
als
genug
Ahora
estoy
mejor,
no
hace
falta
preguntarme
Jetzt
geht
es
mir
besser,
du
brauchst
nicht
zu
fragen
Supe
que
era
mejor
correr
para
olvidarte
Ich
wusste,
es
war
besser
wegzulaufen,
um
dich
zu
vergessen
Amor
y
condiciones
tienen
que
ir
aparte
Liebe
und
Bedingungen
müssen
getrennt
sein
Le
digo
a
Dios
amén,
porque
me
ayudó
a
levantarme
Ich
sage
Amen
zu
Gott,
weil
er
mir
geholfen
hat
aufzustehen
Y
no
más,
no
va
a
haber
una
más
Und
nicht
mehr,
es
wird
keine
weitere
geben
Con
la
que
yo
vuelva
a
tropezar
Über
die
ich
wieder
stolpern
werde
Que
ya
voy
curado
de
espanto
Denn
ich
bin
jetzt
vom
Schrecken
geheilt
Pensé
que
en
el
amor
estaba
muerto
Ich
dachte,
in
der
Liebe
wäre
ich
tot
Que
ya
no
tendría
nada
de
nada
Dass
ich
nichts
mehr
haben
würde,
rein
gar
nichts
Y
yo
pues
la
verdad,
andaba
equivocado
Und
ich,
nun
ja,
die
Wahrheit
ist,
ich
lag
falsch
Ahora
tengo
amores
que
me
piden
prestado
Jetzt
habe
ich
Liebschaften,
die
mich
ausleihen
wollen
Mira
qué
bien
me
va,
me
va,
me
va
Schau,
wie
gut
es
mir
geht,
geht,
geht
No
hace
falta
que
me
eches
de
menos
Du
brauchst
mich
nicht
zu
vermissen
Que
yo
a
ti
ya
te
echo
de
más
Denn
ich
vermisse
dich
schon
mehr
als
genug
Mira
qué
bien
me
va,
me
va,
me
va
Schau,
wie
gut
es
mir
geht,
geht,
geht
No
hace
falta
que
me
eches
de
menos
Du
brauchst
mich
nicht
zu
vermissen
Que
yo
a
ti
ya
te
echo
de
más
Denn
ich
vermisse
dich
schon
mehr
als
genug
Los
visionarios,
oh,
ohhh
Die
Visionäre,
oh,
ohhh
Los
Musicarios
Die
Musicarios
Desde
Canarias
Aus
den
Kanaren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Rodriguez Exposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.