I'm
not
a
criminal
Ich
bin
kein
Krimineller
Whoa,
that
makes
me
sound
more
like
a
criminal
Whoa,
das
lässt
mich
noch
krimineller
klingen
Doesn't
it?
Oder
nicht?
Originala
XSakara
Original
von
XSakara
Kaixo!
Berandu
al
nago
iristen?
Hallo!
Bin
ich
zu
spät
gekommen?
Oraindik
erdi
lo
ta
enaiz
hasi
mugitzen,
ah
Ich
bin
noch
halb
verschlafen
und
fange
an,
mich
zu
bewegen,
ah
Ohitura
onak
ez
dira
inoiz
hiltzen
Gute
Gewohnheiten
sterben
nie
aus
Ama
etxera
deika
eta
ni
kaka
egiten,
uh
Mama
ruft
nach
Hause
und
ich
mach'
mein
Ding,
uh
Enun
asko
ikasi
eskolan
Hab
viel
gelernt
in
der
Schule
Kalean
ikusi
nun
lehen
aldiz
odola
Auf
der
Straße
sah
ich
zum
ersten
Mal
Blut
Bibra
txarrak
hobe
kanpora
Schlechte
Schwingungen
besser
raus
Zuk
Lacoste
ta
ni
la
kostan
Du
Lacoste
und
ich
an
der
Küste
Ale,
ale,
aleluya
Ale,
ale,
aleluya
Bidxotza
beti
bero
baina
zero
bulla
Die
Bude
immer
heiß,
aber
null
Lärm
Bakarrikan
hurbitzen
bazaigu
patrulla
Wenn
allein
eine
Streife
vorbeikommt
Nire
amak
baino
leheno
que
llore
la
suya
Bevor
meine
Mutter
weint,
lass
die
ihre
weinen
Eman
agur
bero
bat
Gib
ein
warmes
Lebewohl
Gaur
ez
daudenentzako
Für
die,
die
heute
nicht
da
sind
Bota
bi
Wirf
zwei
Muxu
familiarentzako
Ein
Kuss
für
die
Familie
Eman
hiru
Gib
drei
Kalo
edo
esan
pasatzeko
Für
Grüße
oder
Durchsage
Eta
lau,
lau
(hankatan)
Und
vier,
vier
(auf
den
Knien)
Agur
bero
bat
Ein
warmes
Lebewohl
Gaur
ez
daudenentzako
Für
die,
die
heute
nicht
da
sind
Bota
bi
Wirf
zwei
Muxu
familiarentzako
Ein
Kuss
für
die
Familie
Eman
hiru
Gib
drei
Kalo
edo
esan
pasatzeko
Für
Grüße
oder
Durchsage
Eta
lau,
lau,
lau
Und
vier,
vier,
vier
Gutxi
batzuk
daukate
guk
daukagun
martxa
Wenige
haben,
was
wir
für
Rhythmus
haben
Onenak
beti
daude
gure
aldean
Die
Besten
sind
immer
an
unserer
Seite
Hemendik
zero
estres
ta
zero
drama
(zero,
zero)
Von
hier
null
Stress
und
null
Drama
(null,
null)
Horrela
ez
dugu
gehiago
behar
So
brauchen
wir
nicht
mehr
Bost
eurorekin
noia
bakarrik
Mit
fünf
Euro
allein
unterwegs
Ta
kriston
juergoiak
botatzen
ditut
hoiekin
Und
werfe
krasseste
Partys
damit
Euskal
Herritik
bueltaka
nabil
Bin
unterwegs
durch
das
Baskenland
Lepotik
deabru
batekin
zintzilik,
chillin'
Mit
einem
Teufel
am
Hals,
chillin'
Tranki
ta
lasai
Easy
und
relaxed
Mundua
jan
nahi
dut
ta
enaiz
deitzen
Ibai
Ich
will
die
Welt
verschlingen
und
rufe
Ibai
Harrobiko
promesa,
Jauregizar
naiz
Versprechen
aus
dem
Steinbruch,
ich
bin
Jauregizar
Oporretan
bizi
nahi
dut
egoteko
offline
Ich
will
im
Urlaub
leben,
um
offline
zu
sein
Baby,
I'm
offline
Baby,
ich
bin
offline
Guk,
YEPA!
Wir,
YEPA!
Guk
ez
dugu
esaten:
"ole"
Wir
sagen
nicht
"ole"
Oporretan
euskeraz
holan
no
entienden
los
españoles
Im
Urlaub
auf
Baskisch,
das
verstehen
die
Spanier
nicht
Guk,
YEPA!
Wir,
YEPA!
Guk
ez
dugu
esaten:
"ole"
Wir
sagen
nicht
"ole"
Parkaidazu
amatxo,
ez
dakit
isilik
egoten
Lass
mich
Mama,
ich
kann
nicht
still
sein
Agur
bero
bat
Ein
warmes
Lebewohl
Gaur
ez
daudenentzako
Für
die,
die
heute
nicht
da
sind
Bota
bi
Wirf
zwei
Muxu
familiarentzako
Ein
Kuss
für
die
Familie
Eman
hiru
Gib
drei
Kalo
edo
esan
pasatzeko
Für
Grüße
oder
Durchsage
Eta
lau,
lau,
lau
Und
vier,
vier,
vier
Gutxi
batzuk
daukate
guk
daukagun
martxa
Wenige
haben,
was
wir
für
Rhythmus
haben
Onenak
beti
daude
gure
aldean
Die
Besten
sind
immer
an
unserer
Seite
Hemendik
zero
estres
ta
zero
drama
(zero,
zero)
Von
hier
null
Stress
und
null
Drama
(null,
null)
Horrela
ez
dugu
gehiago
behar
So
brauchen
wir
nicht
mehr
Gutxi
batzuk
daukate
guk
daukagun
martxa
Wenige
haben,
was
wir
für
Rhythmus
haben
Onenak
beti
daude
gure
aldean
Die
Besten
sind
immer
an
unserer
Seite
Hemendik
zero
estres
ta
zero
drama
(zero,
zero)
Von
hier
null
Stress
und
null
Drama
(null,
null)
Horrela
ez
dugu
gehiago
behar
So
brauchen
wir
nicht
mehr
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.