Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Recuerdas
Erinnerst du dich
¿Te
recuerdas
Erinnerst
du
dich
La
noche
que
me
diste
el
primer
beso
An
die
Nacht,
als
du
mir
den
ersten
Kuss
gabst
Y
viendo
que
tu
corazón
tenía
dueño
Und
ich
sah,
dass
dein
Herz
schon
vergeben
war
Como
un
tonto,
a
tus
labios
me
entregue?
Wie
ein
Trottel
gab
ich
mich
deinen
Lippen
hin?
¿Te
recuerdas
Erinnerst
du
dich
Cuando
te
cantaba
en
el
teléfono
Als
ich
dir
am
Telefon
vorgesungen
habe
And
you
always
used
to
tell
me
"Te
quiero"?
And
you
always
used
to
tell
me
"Te
quiero"
Pero
nunca
pensé
que
te
iba
a
perder
Doch
ich
dachte
nie,
dass
ich
dich
verlieren
würde
Por
mi
madre
te
lo
juro
que
te
amaba
Bei
meiner
Mutter,
ich
schwöre,
ich
liebte
dich
Mi
propia
vida,
mi
amor,
todo
lo
daba
(ah,
ah)
Mein
eigenes
Leben,
meine
Liebe,
alles
gab
ich
(ah,
ah)
¿Por
qué
te
llevastes
mis
besos,
sabiendo
que
era
sincero?
Warum
nahmst
du
meine
Küsse,
wissend,
dass
ich
es
ernst
meinte?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
Wie
konntest
du
gehen?
Wie
konntest
du
gehen?
Por
mi
madre
te
lo
juro
que
te
amaba
Bei
meiner
Mutter,
ich
schwöre,
ich
liebte
dich
Abandonaste
el
amor
que
te
entregaba
Du
ließest
die
Liebe
zurück,
die
ich
dir
schenkte
¿Por
qué
te
llevastes
mis
besos,
sabiendo
que
era
sincero?
Warum
nahmst
du
meine
Küsse,
wissend,
dass
ich
es
ernst
meinte?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
Wie
konntest
du
gehen?
Wie
konntest
du
gehen?
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Llora,
llora
Weine,
weine
Do
you
remember
Do
you
remember
The
day
that
you
told
me
that
you
love
me?
The
day
that
you
told
me
that
you
love
me?
I
was
lonely,
I
believed
it
and
now
it's
hard
to
me
I
was
lonely,
I
believed
it
and
now
it's
hard
to
me
Now
I
can't
believe
that
love
went
away
(went
away)
Now
I
can't
believe
that
love
went
away
(went
away)
Te
recuerdas
Erinnerst
du
dich
Cuando
ya
dejaste
de
buscarme
Als
du
aufgehört
hast,
nach
mir
zu
suchen
Y
me
di
cuenta
que
ya
era
muy
tarde
Und
ich
merkte,
dass
es
schon
zu
spät
war
Que
esa
niña
a
otro
hombre
regresó
Dass
dieses
Mädchen
zu
einem
anderen
Mann
zurückkehrte
Por
mi
madre
te
lo
juro
que
te
amaba
Bei
meiner
Mutter,
ich
schwöre,
ich
liebte
dich
Mi
propia
vida,
mi
amor,
todo
lo
daba
(ah,
ah)
Mein
eigenes
Leben,
meine
Liebe,
alles
gab
ich
(ah,
ah)
¿Por
qué
te
llevastes
mis
besos,
sabiendo
que
era
sincero?
Warum
nahmst
du
meine
Küsse,
wissend,
dass
ich
es
ernst
meinte?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
Wie
konntest
du
gehen?
Wie
konntest
du
gehen?
Por
mi
madre
te
lo
juro
que
te
amaba
(te
amaba)
Bei
meiner
Mutter,
ich
schwöre,
ich
liebte
dich
(dich
liebte)
Abandonaste
el
amor
que
te
entregaba
Du
ließest
die
Liebe
zurück,
die
ich
dir
schenkte
¿Por
qué
te
llevastes
mis
besos,
sabiendo
que
era
sincero?
Warum
nahmst
du
meine
Küsse,
wissend,
dass
ich
es
ernst
meinte?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
¿Cómo
te
pudistes
ir?
(Te
pudistes
ir)
Wie
konntest
du
gehen?
Wie
konntest
du
gehen?
(Du
konntest
gehen)
Oh,
no,
no-no-no-no
Oh,
nein,
nein-nein-nein-nein
No-no-no-no,
no-no-no
Nein-nein-nein,
nein-nein-nein
Oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Tejada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.