Châu Khải Phong - Xin Đừng Đến Bên Anh - перевод текста песни на английский

Xin Đừng Đến Bên Anh - Châu Khải Phongперевод на английский




Xin Đừng Đến Bên Anh
Please Don't Come Near Me
Vàng cây bay đôi tay ngây buồn mang suy về.
Golden leaves fall, my idle hands bring back pensive thoughts.
Đầy đôi mắt nhung kiêu sa môi mềm tìm đến cơn mê.
Your velvety eyes, elegant, soft lips, seeking a dream.
Niềm tin đã lạnh theo tháng năm giá băng
Trust has grown cold through icy years
Em nghe ngoài phố đang kết hoa
Do you hear the city blossoming with flowers?
Bao nhiêu sắc hoa bấy nhiêu tâm tình mang ý thơ mong chờ.
Each bloom holds a sentiment, a poetic yearning, a hopeful wait.
Nếu thương mến nhau sao lời thương yêu đó bờ môi nào đắn đo?
If we cherish each other, why do those words of love hesitate on your lips?
Năm tháng xa vời đời vui với ai?
Distant years, are you happy with someone else?
áo xanh hoen màu thương mối ân tình xưa.
Your blue dress stained with the color of sorrow, a trace of our past love.
Yêu thì yêu nhiều nhưng chưa biết yêu được chi ước những gì?
I love you deeply, but I don't know what I can give you, what I can dream of.
Hàng mi khép hờ giăng mây tím nhớ ai?
Your half-closed lashes veiled in purple clouds, missing someone?
Nhớ ai trong đêm dài buông tóc rối quên cài.
Missing someone in the long night, letting your hair down, forgetting to pin it up.
Đèn soi bóng đêm sương rơi chân mềm, sao rơi bên thềm.
The lamplight casts shadows in the night, dew falls, soft steps, a star falls by the steps.
Hàng cây giá băng xoay cơn đầy tìm đến bên em
Frozen trees swirl in a daze, seeking you.
Vòng tay ngỡ ngàng nghe đắng môi trắng đêm
A startled embrace, a bitter taste on my lips in the pale night.
Em hỡi em lời hứa xưa đã phai
My dear, our past promises have faded.
Em ơi hay thành phố không đêm ngày ai khóc ai sau này?
Do you know, in this sleepless city, who will weep for whom in the future?





Авторы: Anh Vu Khac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.