Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
wanna
leave,
you
can
leave,
but
then
leave
me
alone
Wenn
du
gehen
willst,
kannst
du
gehen,
aber
dann
lass
mich
in
Ruhe
But
if
you
wanna
be
here
with
me,
then
I
need
you
to
know
Aber
wenn
du
hier
bei
mir
sein
willst,
dann
musst
du
wissen
It's
funny
that
you
said
it
Es
ist
komisch,
dass
du
das
gesagt
hast
Funny
how
you
said
it
all
Komisch,
wie
du
das
alles
gesagt
hast
I
cannot
forget
it
Ich
kann
es
nicht
vergessen
Make
me
wanna
set
it
off
Bringt
mich
dazu,
es
auszulösen
If
you
want
love
Wenn
du
Liebe
willst
My
heart
ticking
like
a
time
bomb
Mein
Herz
tickt
wie
eine
Zeitbombe
Set
it
off,
set
it
off
Lös
es
aus,
lös
es
aus
4 degrees
up
in
Caroline
4 Grad
oben
in
Caroline
Goin'
left
Wenn
du
den
falschen
Weg
einschlägst
If
you
leave
then
you
outta
line
Wenn
du
gehst,
dann
bist
du
daneben
I'm
exhausted
Ich
bin
erschöpft
This
relationship
is
toxic
Diese
Beziehung
ist
toxisch
But
if
I
let
it
die
Aber
wenn
ich
sie
sterben
lasse
I
could
never
see
you
not
live,
ay
ay
Könnte
ich
es
nie
ertragen,
wenn
du
nicht
mehr
da
wärst,
ay
ay
We
break
up,
then
make
up
Wir
trennen
uns,
dann
versöhnen
wir
uns
wieder
So
sick
of
back
and
forth,
so
Ich
hab
dieses
Hin
und
Her
so
satt,
also
If
you
wanna
leave,
you
can
leave,
but
then
leave
me
alone,
yeah
Wenn
du
gehen
willst,
kannst
du
gehen,
aber
dann
lass
mich
in
Ruhe,
yeah
But
if
you
wanna
be
here
with
me,
then
I
need
you
to
know
Aber
wenn
du
hier
bei
mir
sein
willst,
dann
musst
du
wissen
All
those
crazy
things
you
do
All
diese
verrückten
Dinge,
die
du
tust
You're
tearing
my
heart
up
and
I'm
confused,
so
Du
zerreißt
mein
Herz
und
ich
bin
verwirrt,
also
If
you
wanna
leave,
you
can
leave,
but
then
leave
me
alone
Wenn
du
gehen
willst,
kannst
du
gehen,
aber
dann
lass
mich
in
Ruhe
But
I
need
you
to
know
Aber
ich
will,
dass
du
es
weißt
No,
you
got
me
fucked
up
Nein,
du
hast
mich
echt
fertiggemacht
Actin'
like
we
been
down
Tust
so,
als
wären
wir
schon
ewig
ein
Team
Hardly
even
know
ya
Kenne
dich
kaum
Telling
me
to
calm
down
Sagst
mir,
ich
soll
mich
beruhigen
You
want
me
love
ya
Du
willst,
dass
ich
dich
liebe
You
want
me
to
see
how
you
see
it,
but
I
don't
trust
ya
Du
willst,
dass
ich
es
sehe,
wie
du
es
siehst,
aber
ich
vertraue
dir
nicht
Don't
lie,
gotta
keep
it
g
Lüg
nicht,
ich
muss
ehrlich
bleiben
Keep
telling
me
you
gon'
leave
Sagst
mir
immer
wieder,
du
wirst
gehen
I,
I,
I
see
a
side
people
don't
see
Ich,
ich,
ich
sehe
eine
Seite,
die
andere
nicht
sehen
You
will
never
see
my
side
Du
wirst
meine
Seite
niemals
sehen
Or
is
it
just
me?
Oder
liegt
es
nur
an
mir?
We
break
up,
then
make
up
Wir
trennen
uns,
dann
versöhnen
wir
uns
wieder
So
sick
of
back
and
forth
so
Ich
hab
dieses
Hin
und
Her
so
satt,
also
If
you
wanna
leave,
you
can
leave,
but
then
leave
me
alone,
yeah
Wenn
du
gehen
willst,
kannst
du
gehen,
aber
dann
lass
mich
in
Ruhe,
yeah
But
if
you
wanna
be
here
with
me,
then
I
need
you
to
know
Aber
wenn
du
hier
bei
mir
sein
willst,
dann
musst
du
wissen
All
those
crazy
things
you
do,
you're
tearing
my
heart
up
and
I'm
confused,
so
All
diese
verrückten
Dinge,
die
du
tust,
du
zerreißt
mein
Herz
und
ich
bin
verwirrt,
also
If
you
wanna
leave,
you
can
leave,
but
then
leave
me
alone
Wenn
du
gehen
willst,
kannst
du
gehen,
aber
dann
lass
mich
in
Ruhe
But
I
need
you
to
know
Aber
ich
will,
dass
du
es
weißt
We
break
up,
then
make
up
Wir
trennen
uns,
dann
versöhnen
wir
uns
wieder
So
sick
of
back
and
forth,
so
Ich
hab
dieses
Hin
und
Her
so
satt,
also
We
break
up,
then
make
up
Wir
trennen
uns,
dann
versöhnen
wir
uns
wieder
So
sick
of
back
and
forth,
so
Ich
hab
dieses
Hin
und
Her
so
satt,
also
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Burwell, Tyler Rohn, Michael Louis Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.