Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matte
black
G
Wag
Mattschwarzer
G-Wagon
Double
C's
on
the
ski
mask
Doppel-C
auf
der
Skimaske
Never
show
'em
where
you
sleep
at
Zeig
ihnen
niemals,
wo
du
schläfst
When
you
gettin'
to
the
bag,
keep
it
low
low
Wenn
du
an
die
Kohle
kommst,
halt
es
geheim,
geheim
You
goin'
broke
buying
someone
else's
logo
Du
gehst
pleite,
wenn
du
das
Logo
eines
anderen
kaufst
Tryna
flex
for
the
gram,
that's
a
no
no
Versuchst,
für's
Gram
anzugeben,
das
ist
ein
No-Go
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
(Caught
up)
In
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
In
Schwierigkeiten
Dropped
twenty
five
bands
on
the
wrist
Fünfundzwanzig
Riesen
für
das
Handgelenk
hingeblättert
Momma
seen
it,
swear
to
god
she
threw
a
fit
Mama
hat's
gesehen,
schwöre
bei
Gott,
sie
ist
ausgerastet
I
can't
lie,
man
I
love
getting
lit
Ich
kann
nicht
lügen,
Mann,
ich
liebe
es,
abzugehen
I'm
in
the
city
and
I'm
looking
like
a
lick
Ich
bin
in
der
Stadt
und
sehe
aus
wie
leichte
Beute
Got
rich,
I'm
a
damn
hypocrite
Bin
reich
geworden,
ich
bin
ein
verdammter
Heuchler
Yeah,
I
work
hard
gotta
get
it
how
I
live
Yeah,
ich
arbeite
hart,
muss
es
so
kriegen,
wie
ich
lebe
Heard
they
plottin'
they
been
hatin'
on
the
kid
Hab
gehört,
sie
schmieden
Pläne,
sie
hassen
den
Jungen
That's
why
I
never
leave
the
crib
without
a
blick
Deshalb
verlasse
ich
die
Bude
nie
ohne
eine
Knarre
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
(Caught
up)
In
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
In
Schwierigkeiten
Finding
out
I
gotta
sink
before
I
swim
Ich
stelle
fest,
ich
muss
untergehen,
bevor
ich
schwimmen
kann
Takin'
L's,
they
got
me
out
here
on
a
limb
Niederlagen
einstecken,
das
bringt
mich
hier
in
eine
Zwickmühle
Every
woman
that
you
meet
ain't
a
flip
Nicht
jede
Frau,
die
du
triffst,
ist
ein
schnelles
Abenteuer
Try
to
get
to
know
'em
before
you
let
'em
in
Versuch,
sie
kennenzulernen,
bevor
du
sie
reinlässt
Fake
friends,
I
thought
that
you
were
real
Falsche
Freunde,
ich
dachte,
ihr
wärt
echt
I
can
never
let
'em
know
I
feel
Ich
kann
sie
niemals
wissen
lassen,
wie
ich
mich
fühle
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
(Caught
up)
In
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
In
Schwierigkeiten
Yeah,
you
know
I
found
trouble
in
the
clause
Yeah,
du
weißt,
ich
habe
Ärger
in
der
Klausel
gefunden
But
why
it
gotta
be
so
hard?
Aber
warum
muss
es
so
schwer
sein?
Big
bills
hitting
on
the
card
Hohe
Rechnungen
belasten
die
Karte
Big
deals,
lemme
call
my
lawyer
Große
Deals,
lass
mich
meinen
Anwalt
anrufen
Yeah,
I'll
make
my
statement
Yeah,
ich
werde
meine
Aussage
machen
You're
all
fake
Ihr
seid
alle
falsch
Stay
creeping
Bleiben
schleichend
But
I
don't
understand
why
Aber
ich
verstehe
nicht
warum
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
(Caught
up)
In
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
(Caught
up)
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
(In
Schwierigkeiten)
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Cause
that'll
get
you
caught
up
Denn
das
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
Caught
up
In
Schwierigkeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Burwell, Michael Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.