Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye (Acoustic)
Lebewohl (Akustik)
I
ain't
nothin'
but
the
ashes
on
your
cigarette
Ich
bin
nichts
als
die
Asche
auf
deiner
Zigarette
To
the
ground,
to
the
ground,
lay
me
down,
you
make
me
upset
Zu
Boden,
zu
Boden,
leg
mich
nieder,
du
machst
mich
fertig
Good
at
pushin'
me
away,
swear
that
you're
the
best
Gut
darin,
mich
wegzustoßen,
ich
schwör',
darin
bist
du
die
Beste
I
wear
my
heart
on
my
sleeve,
yeah,
yours'
deep
in
your
chest
Ich
trage
mein
Herz
auf
dem
Ärmel,
ja,
deins
tief
in
deiner
Brust
I
don't
do
this
for
me,
I
do
this
for
you
Ich
tu
das
nicht
für
mich,
ich
tu
das
für
dich
Always
wonderin'
why
I
got
involved
Frage
mich
immer,
warum
ich
mich
darauf
eingelassen
habe
You
were
never
there
when
I'm
feelin'
low
Du
warst
nie
da,
wenn
es
mir
schlecht
ging
And
now
I
just
don't
know
what
the
fuck
to
do
Und
jetzt
weiß
ich
einfach
nicht,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
Got
more
fried
and
we
fight
from
mornin'
to
night
Wurden
immer
fertiger
und
wir
streiten
von
morgens
bis
abends
When
we
were
feelin'
all
right,
girl,
do
we
shine
Als
wir
uns
gut
fühlten,
Mädchen,
haben
wir
da
gestrahlt
But
now
emotions
gone
cold
and
you
don't
love
me
no
more
Aber
jetzt
sind
die
Gefühle
erkaltet
und
du
liebst
mich
nicht
mehr
Yeah,
all
the
truths
they
unfold
between
you
and
I
Ja,
all
die
Wahrheiten
entfalten
sich
zwischen
dir
und
mir
So
I'm
saying
goodbye
Also
sage
ich
Lebewohl
Say
I
ain't
nothin'
but
the
feelin'
from
that
bottle
Sag,
ich
bin
nichts
als
das
Gefühl
aus
dieser
Flasche
You
feelin'
numb
sometimes,
the
truth
is
hard
to
swallow
(Yeah)
Du
fühlst
dich
manchmal
taub,
die
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken
(Yeah)
And
when
we
fight
you
always
tellin'
me
don't
come
around
Und
wenn
wir
streiten,
sagst
du
mir
immer,
ich
soll
nicht
vorbeikommen
I
admit
I'm
fallin'
for
you
even
though
I'm
down
and
out
Ich
gebe
zu,
ich
verfalle
dir,
auch
wenn
ich
am
Boden
zerstört
bin
Knock
me
off
my
pedestal
then
grind
it
down
a
level
Stoß
mich
von
meinem
Podest
und
schleif
es
dann
eine
Stufe
tiefer
Ever
since
you
left
I
swear
my
mind
been
so
unsettled
Seit
du
weg
bist,
schwöre
ich,
mein
Geist
war
so
unruhig
Like,
'Are
we
still
together,
or
are
you
feelin'
fed
up?
'
So
nach
dem
Motto:
'Sind
wir
noch
zusammen,
oder
hast
du
die
Nase
voll?'
Yeah,
I
used
to
be
a
dog,
on
the
real
you
make
me
better
Ja,
ich
war
früher
ein
Player,
ehrlich
gesagt,
du
hast
mich
zu
einem
besseren
Menschen
gemacht
Got
more
fried
and
we
fight
from
mornin'
to
night
Wurden
immer
fertiger
und
wir
streiten
von
morgens
bis
abends
When
we
were
feelin'
all
right,
girl,
do
we
shine
Als
wir
uns
gut
fühlten,
Mädchen,
haben
wir
da
gestrahlt
But
now
emotions
gone
cold
and
you
don't
love
me
no
more
Aber
jetzt
sind
die
Gefühle
erkaltet
und
du
liebst
mich
nicht
mehr
Yeah,
all
the
truths
they
unfold
between
you
and
I
Ja,
all
die
Wahrheiten
entfalten
sich
zwischen
dir
und
mir
So
I'm
saying
goodbye
Also
sage
ich
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Suecof, Cameron Burwell, Mike Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.