Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
a
young
soul
with
scars
Ich
bin
eine
junge
Seele
mit
Narben
Most
of
them
on
my
heart
Die
meisten
davon
auf
meinem
Herzen
Can
I
just
go
back
to
the
start?
Yeah
Kann
ich
einfach
zum
Anfang
zurückkehren?
Yeah
Was
a
player,
'til
she
left
me
War
ein
Player,
bis
sie
mich
verließ
Now
I
drink
just
to
forget
things
Jetzt
trinke
ich
nur,
um
Dinge
zu
vergessen
One
day
maybe
I′ll
fix
myself
up
Eines
Tages
werde
ich
mich
vielleicht
wieder
aufrappeln
But
in
the
meantime
Aber
in
der
Zwischenzeit
I've
been
fighting
off
and
battling
my
demons
Kämpfe
ich
gegen
meine
Dämonen
und
ringe
mit
ihnen
Why
you
always
paint
me
out
to
be
the
bad
guy?
Warum
stellst
du
mich
immer
als
den
Bösen
hin?
I'm
just
a
sad
guy
Ich
bin
nur
ein
trauriger
Kerl
Trying
to
live
a
little
without
getting
chastised
Der
versucht,
ein
wenig
zu
leben,
ohne
gemaßregelt
zu
werden
And
I
advise
Und
ich
rate
dir
If
you
pull
up
Wenn
du
auftauchst
Don′t
ever
enter
and
interrupt
my
nap
time
Komm
niemals
rein
und
stör
meine
Schlafenszeit
That′s
a
bad
vibe
Das
ist
eine
schlechte
Stimmung
Or
a
black
eye
Oder
ein
blaues
Auge
Don't
be
fucking
up
my
sleep,
you
can′t
be
that
high
Versau
mir
nicht
meinen
Schlaf,
so
high
kannst
du
nicht
sein
I
don't
care
about
you
and
all
your
friends
(Yeah)
Du
und
all
deine
Freunde
sind
mir
egal
(Yeah)
But
I′m
weary
from
trying
to
pretend
Aber
ich
bin
es
leid,
so
zu
tun
als
ob
I'm
a
young
soul
with
scars
Ich
bin
eine
junge
Seele
mit
Narben
Most
of
them
on
my
heart
Die
meisten
davon
auf
meinem
Herzen
Can
I
just
go
back
to
the
start?
Yeah
Kann
ich
einfach
zum
Anfang
zurückkehren?
Yeah
Was
a
player,
′til
she
left
me
War
ein
Player,
bis
sie
mich
verließ
Now
I
drink
just
to
forget
things
Jetzt
trinke
ich
nur,
um
Dinge
zu
vergessen
One
day
maybe
I'll
fix
myself
up
Eines
Tages
werde
ich
mich
vielleicht
wieder
aufrappeln
Two
young
kids
in
a
loft
Zwei
junge
Kids
in
einem
Loft
So
dumb
couldn't
help
getting
caught
up
So
dumm,
konnten
nicht
anders,
als
sich
mitreißen
zu
lassen
I
got
lost
in
the
sauce,
it
was
all
my
fault
(It
was
all
my
fault)
Ich
hab
mich
im
Rausch
verloren,
es
war
alles
meine
Schuld
(Es
war
alles
meine
Schuld)
Cheated
on
you,
it
was
messy
Dich
betrogen,
es
war
chaotisch
I′ma
keep
doing
wrong
′til
you
catch
me
Ich
werde
weiter
falsch
handeln,
bis
du
mich
erwischst
Outta
line,
outta
pocket
when
I
get
drunk
Außer
Kontrolle,
unberechenbar,
wenn
ich
betrunken
bin
(Until
the
next
day
I)
(Bis
ich
am
nächsten
Tag)
Wake
up
slumped
with
a
bad
lil
broad
Aufwache,
zusammengesackt
mit
einer
heißen
kleinen
Braut
She
got
scars,
I
ain't
coming
home
Sie
hat
Narben,
ich
komme
nicht
nach
Hause
Made
a
mess
that
I
can
not
clean
up
Ein
Chaos
angerichtet,
das
ich
nicht
aufräumen
kann
I′m
a
young
soul
with
scars
Ich
bin
eine
junge
Seele
mit
Narben
Most
of
them
on
my
heart
Die
meisten
davon
auf
meinem
Herzen
Can
I
just
go
back
to
the
start?
(Before
it
got
messy)
Kann
ich
einfach
zum
Anfang
zurückkehren?
(Bevor
es
chaotisch
wurde)
Was
a
player,
'til
she
left
me
War
ein
Player,
bis
sie
mich
verließ
So
I
drink
just
to
forget
things
Also
trinke
ich
nur,
um
Dinge
zu
vergessen
Maybe
one
day
I′ll
fix
myself
up
Vielleicht
werde
ich
mich
eines
Tages
wieder
aufrappeln
Maybe
one
day
I'll
clean
up
my
mess
Vielleicht
räume
ich
eines
Tages
mein
Chaos
auf
Maybe
one
day
I′ll
clean
up
my
mess
Vielleicht
räume
ich
eines
Tages
mein
Chaos
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Burwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.