Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer in the City
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 8 (pid='0' to pid='7')`<span>`: 44 (id='0' to id='43')Итого: 1 + 1 + 1 + 1 + 8 + 44 = 56 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Sommer in der Stadt
Yeah,
I′m
on
a
new
wave
Yeah,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Feeling
alive,
I'm
on
a
new
wave
Fühle
mich
lebendig,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Forget
9 to
5′s,
I'm
on
a
new
wave,
yeah
Vergiss
9 bis
5,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle,
yeah
Started
out
like
penthouse
suite
Angefangen
wie
in
einer
Penthouse-Suite
Fill
my
cup,
yeah
Füll
meinen
Becher,
yeah
Raise
that
glass
and
toast
that
up
then
Heb
das
Glas
und
stoß
dann
an
We'll
get
by,
feel
that
rush,
yeah,
yeah
Wir
kommen
klar,
spür
diesen
Rausch,
yeah,
yeah
Summer
in
the
city
Sommer
in
der
Stadt
5′5,
light
blue
eyes
1,65
m,
hellblaue
Augen
Rooftop
vibes,
see
the
sunrise
Dachterrassen-Vibes,
den
Sonnenaufgang
sehen
We′ll
make
good
times,
we
want
no
ties
Wir
werden
eine
gute
Zeit
haben,
wir
wollen
keine
Bindungen
I'm
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Feeling
alive,
I′m
on
a
new
wave
Fühle
mich
lebendig,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Forget
9 to
5's,
I′m
on
a
new
wave,
yeah
Vergiss
9 bis
5,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle,
yeah
I'm
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
I′m
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
I'm
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Summer
in
the
city
Sommer
in
der
Stadt
Take
another
shot
if
you
feel
me
(You
feel
me,
feel
me,
feel
me)
Nimm
noch
einen
Shot,
wenn
du
mich
fühlst
(Du
fühlst
mich,
fühlst
mich,
fühlst
mich)
Shorty
looking
bad
in
the
cut
Die
Kleine
sieht
heiß
aus
in
der
Ecke
Tell
me
if
you
rolling
with
me
(With
me,
with
me,
with
me)
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
rollst
(Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir)
Crew's
in
the
droptop
Die
Crew
ist
im
Cabrio
Team
and
you
know
I
got
it
on
lock
(On
lock)
Team
und
du
weißt,
ich
hab's
im
Griff
(Im
Griff)
See
how
we
lean
when
the
bass
knock
Sieh,
wie
wir
uns
lehnen,
wenn
der
Bass
dröhnt
Team
on
supreme
and
she
so
hot
Team
auf
Supreme
und
sie
ist
so
heiß
Started
out
like
penthouse
suite
Angefangen
wie
in
einer
Penthouse-Suite
Fill
my
cup
Füll
meinen
Becher
Raise
that
glass
and
toast
that
up
then
Heb
das
Glas
und
stoß
dann
an
We′ll
get
by,
feel
that
rush
Wir
kommen
klar,
spür
diesen
Rausch
Summer
in
the
city
Sommer
in
der
Stadt
5′5,
light
blue
eyes
1,65
m,
hellblaue
Augen
Rooftop
vibes,
see
the
sunrise
Dachterrassen-Vibes,
den
Sonnenaufgang
sehen
We'll
make
good
times,
we
want
no
ties,
yeah
Wir
werden
eine
gute
Zeit
haben,
wir
wollen
keine
Bindungen,
yeah
I′m
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Feeling
alive,
I'm
on
a
new
wave
Fühle
mich
lebendig,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Forget
9 to
5′s,
I'm
on
a
new
wave,
yeah
Vergiss
9 bis
5,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle,
yeah
I′m
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
I'm
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Feeling
alive,
I'm
on
a
new
wave
Fühle
mich
lebendig,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Forget
9 to
5′s,
I′m
on
a
new
wave,
yeah
Vergiss
9 bis
5,
ich
bin
auf
einer
neuen
Welle,
yeah
I'm
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
I′m
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
I'm
on
a
new
wave
Ich
bin
auf
einer
neuen
Welle
Summer
in
the
city
Sommer
in
der
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Burwell, Michael Louis Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.