Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
nights
all
end
alone
Meine
Nächte
enden
alle
allein
My
chances
come
and
go
Meine
Chancen
kommen
und
gehen
I′m
up
late
scrollin'
though
my
phone
Ich
bin
spät
wach
und
scrolle
durch
mein
Handy
This
girl
fucked
with
my
psyche
Dieses
Mädchen
hat
mit
meiner
Psyche
gespielt
My
friends
all
say
she
liked
me
Meine
Freunde
sagen
alle,
sie
mochte
mich
But
then
she
walks
right
by
me
so
cold
Aber
dann
geht
sie
so
kalt
an
mir
vorbei
But
I
finally
got
my
chance
now
Aber
jetzt
habe
ich
endlich
meine
Chance
And
I
don′t
want
to
blow
it
Und
ich
will
sie
nicht
vermasseln
Got
me
thinking
'bout
my
move
now
Bringt
mich
dazu,
über
meinen
nächsten
Schritt
nachzudenken
Yeah,
you
got
me
approachin'
Yeah,
du
hast
mich
dazu
gebracht,
auf
dich
zuzugehen
And
I
started
off
anxious
Und
ich
war
anfangs
nervös
But
that
all
went
away
now
Aber
das
ist
jetzt
alles
weg
No,
I
can′t
believe
the
words
that
Nein,
ich
kann
die
Worte
nicht
glauben,
die
I
had
said
when
they
came
out
Ich
gesagt
habe,
als
sie
rauskamen
Gotta
be
like,
ay
Muss
sagen,
ay
Why
don′t
you
come
over
my
way?
Warum
kommst
du
nicht
zu
mir
rüber?
Wanna
come
back
to
my
place?
Willst
du
mit
zu
mir
kommen?
Put
my
hands
around
your
waist
Meine
Hände
um
deine
Taille
legen
I'm
like,
ay
Ich
sage,
ay
Gotta
take
a
leap
of
faith
Muss
einen
Sprung
ins
Ungewisse
wagen
Never
thought
that
I
would
change
(oh,
no)
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
ändern
würde
(oh,
nein)
Now
I′m
addicted
to
the
chase
Jetzt
bin
ich
süchtig
nach
der
Jagd
I
don't
recall
that
(recall
that)
Ich
erinnere
mich
nicht
daran
(erinnere
mich
nicht
daran)
She
wanna
claim
that,
she
walked
past
me
(walk
past
me)
Sie
will
behaupten,
dass
sie
an
mir
vorbeiging
(an
mir
vorbeiging)
I
prolly
saw
you
out
the
corner,
yeah
Ich
hab
dich
wahrscheinlich
aus
dem
Augenwinkel
gesehen,
yeah
Of
my
eye,
I
ignored
you,
yeah
Meines
Auges,
ich
hab
dich
ignoriert,
yeah
Now
she
comin′
for
my
confidence
(confidence)
Jetzt
greift
sie
mein
Selbstvertrauen
an
(Selbstvertrauen)
She
walked
away
that's
my
consequence
(what,
what?)
Sie
ging
weg,
das
ist
meine
Konsequenz
(was,
was?)
Slow
it
down
take
it
easy
Mach
langsam,
nimm's
locker
Girl,
you
know
that
you
need
me
Mädchen,
du
weißt,
dass
du
mich
brauchst
I
took
a
leap
so
believe
me
(so
believe
me)
Ich
habe
den
Sprung
gewagt,
also
glaub
mir
(also
glaub
mir)
Don′t
you
ever
lie
or
deceive
me
(or
deceive
me)
Lüg
mich
niemals
an
oder
betrüg
mich
(oder
betrüg
mich)
I
gave
you
my
trust
now
you
owe
me
Ich
habe
dir
mein
Vertrauen
geschenkt,
jetzt
schuldest
du
mir
was
I
love
the
chase,
ran
away
from
the
old
me
Ich
liebe
die
Jagd,
bin
vor
meinem
alten
Ich
weggelaufen
Drive
in
the
whip,
yeah,
the
crib
we
approachin'
Fahren
im
Auto,
yeah,
wir
nähern
uns
der
Bude
I
make
mistakes
in
the
way
that
I
open
Ich
mache
Fehler
in
der
Art,
wie
ich
eröffne
Our
conversation,
the
deal,
yeah,
I
closed
it
Unser
Gespräch,
den
Deal,
yeah,
den
habe
ich
abgeschlossen
Gotta
be
like,
ay
Muss
sagen,
ay
Why
don't
you
come
over
my
way?
Warum
kommst
du
nicht
zu
mir
rüber?
Wanna
come
back
to
my
place?
Willst
du
mit
zu
mir
kommen?
Put
my
hands
around
your
waist
Meine
Hände
um
deine
Taille
legen
I′m
like,
ay
Ich
sage,
ay
Gotta
take
a
leap
of
faith
Muss
einen
Sprung
ins
Ungewisse
wagen
Never
thought
that
I
would
change
(oh,
no)
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
ändern
würde
(oh,
nein)
Now
I′m
addicted
to
the
chase
Jetzt
bin
ich
süchtig
nach
der
Jagd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Matthew Suecof, Mike Gomes, Cameron Burwell, Shah Bros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.