Xuso Jones - Tienes Todo - перевод текста песни на немецкий

Tienes Todo - Xuso Jonesперевод на немецкий




Tienes Todo
Du hast alles
Espero que te queden muchos temas de qué hablar y queden mil canciones que cantar, que todo lo que pueda ser será, será...
Ich hoffe, dir bleiben noch viele Themen zum Reden und tausend Lieder zum Singen, dass alles, was sein kann, auch sein wird, sein wird...
Espero más, que el dulce de la miel sea por tí, que todo lo que puedas presumir, que todos tus latidos sean por mí, por mí...
Ich hoffe mehr, dass die Süße des Honigs für dich ist, dass alles, womit du angeben kannst, dass all deine Herzschläge für mich sind, für mich...
No puedo esperar el momento, nuestro momento.
Ich kann den Moment nicht erwarten, unseren Moment.
Tus labios de cristal quedan lejos, muy lejos.
Deine kristallenen Lippen sind weit weg, sehr weit.
Tienes todo, todo lo que soñé, y no entiendo el cómo, cómo, cómo te enamoré.
Du hast alles, alles, wovon ich geträumt habe, und ich verstehe nicht, wie, wie, wie ich dich dazu gebracht habe, dich in mich zu verlieben.
Y ahora sal, y escríbeme tus besos en la piel, relátame tus viajes hasta ayer, escribe hasta en el margen del papel, uh.
Und jetzt geh raus und schreib mir deine Küsse auf die Haut, erzähl mir von deinen Reisen bis gestern, schreib sogar auf den Rand des Papiers, uh.
Sabes que, que el dulce sueño ahora es realidad, que nadie puede ni podrá cambiar, que solas nos volvemos a encontrar, oh.
Du weißt, dass der süße Traum jetzt Wirklichkeit ist, dass niemand es ändern kann oder wird, dass wir uns alleine wiederfinden, oh.
No puedo esperar el momento, nuestro momento.
Ich kann den Moment nicht erwarten, unseren Moment.
Tus labios de cristal quedan lejos, muy lejos.
Deine kristallenen Lippen sind weit weg, sehr weit.
Tienes todo, todo lo que soñé, y no entiendo el cómo, cómo, cómo te enamoré.
Du hast alles, alles, wovon ich geträumt habe, und ich verstehe nicht, wie, wie, wie ich dich dazu gebracht habe, dich in mich zu verlieben.
Tienes todo, todo lo que soñé, y no entiendo el cómo, cómo, cómo te enamoré.
Du hast alles, alles, wovon ich geträumt habe, und ich verstehe nicht, wie, wie, wie ich dich dazu gebracht habe, dich in mich zu verlieben.
Tienes todo, todo lo que soñé, y no entiendo el cómo, cómo, cómo te enamoré.
Du hast alles, alles, wovon ich geträumt habe, und ich verstehe nicht, wie, wie, wie ich dich dazu gebracht habe, dich in mich zu verlieben.
Tienes todo, todo lo que soñé, y no entiendo el cómo, cómo, cómo te enamoré.
Du hast alles, alles, wovon ich geträumt habe, und ich verstehe nicht, wie, wie, wie ich dich dazu gebracht habe, dich in mich zu verlieben.
Tienes todo, todo lo que soñé, y no entiendo el cómo, cómo, cómo te enamoré.
Du hast alles, alles, wovon ich geträumt habe, und ich verstehe nicht, wie, wie, wie ich dich dazu gebracht habe, dich in mich zu verlieben.
Todo, todo lo que soñé, y no entiendo el cómo, cómo, cómo te enamoré.
Alles, alles, wovon ich geträumt habe, und ich verstehe nicht, wie, wie, wie ich dich dazu gebracht habe, dich in mich zu verlieben.





Авторы: Xuso Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.