Xuxa - A Paz é A Gente Que Faz - перевод текста песни на немецкий

A Paz é A Gente Que Faz - Xuxaперевод на немецкий




A Paz é A Gente Que Faz
Der Frieden ist unsere Sache
As nossas mãos têm o poder
Unsere Hände haben die Kraft
De dar carinho em vez de dor
Zärtlichkeit zu schenken statt Schmerz
Tente entender, pra que bater?
Versuch zu verstehen, wozu schlagen?
Toda criança tem direito ao amor
Jedes Kind hat ein Recht auf Liebe
Vamos cantar, eu quero paz, eu quero paz
Lass uns singen, ich will Frieden, ich will Frieden
Uma voz, eu quero paz, a paz a gente é que faz
Mit einer Stimme, ich will Frieden, den Frieden schaffen wir
Vamos plantar o grão da paz
Lass uns das Samenkorn des Friedens säen
Pro mundo todo então colher
Damit die ganze Welt es erntet
É pra lembrar que a paz
Um daran zu erinnern, dass Frieden
pra dizer que a paz é a gente que faz
Nur um zu sagen, dass Frieden unsere Sache ist
Vamos cantar, eu quero paz, eu quero paz
Lass uns singen, ich will Frieden, ich will Frieden
Uma voz, eu quero paz, a paz a gente é que faz
Mit einer Stimme, ich will Frieden, den Frieden schaffen wir
Vamos plantar o grão da paz
Lass uns das Samenkorn des Friedens säen
Pro mundo todo então colher
Damit die ganze Welt es erntet
É pra lembrar que a paz
Um daran zu erinnern, dass Frieden
pra dizer que a paz é a gente que faz
Nur um zu sagen, dass Frieden unsere Sache ist
A nossa paz
Unser Frieden
A nossa paz é a gente que faz
Unser Frieden ist unsere Sache
Eu não gosto de sentir dor e fome
Ich mag keinen Schmerz fühlen und keinen Hunger
Eu quero crescer sendo cuidada
Ich will aufwachsen und umsorgt werden
Com muito carinho, amor e proteção
Mit viel Zuneigung, Liebe und Schutz
Eu quero viver em segurança num mundo de paz
Ich will in Sicherheit in einer friedlichen Welt leben
Nehuma criança pode trabalhar
Kein Kind darf arbeiten
Eu quero ir pra escola estudar
Ich will zur Schule gehen und lernen
Eu quero saúde e alimento pra crescer forte e brincar
Ich will Gesundheit und Nahrung, um stark zu werden und zu spielen
Eu tenho medo de armas
Ich fürchte mich vor Waffen
Eu não aceito nenhuma violência
Ich akzeptiere keinerlei Gewalt
Vamos cantar, eu quero paz, eu quero paz
Lass uns singen, ich will Frieden, ich will Frieden
Uma voz, eu quero paz, a paz a gente é que faz
Mit einer Stimme, ich will Frieden, den Frieden schaffen wir
Vamos plantar o grão da paz
Lass uns das Samenkorn des Friedens säen
Pro mundo todo então colher
Damit die ganze Welt es erntet
É pra lembrar que a paz
Um daran zu erinnern, dass Frieden
pra dizer que a paz é a gente que faz
Nur um zu sagen, dass Frieden unsere Sache ist
(A paz) é a gente que faz
(Der Frieden) ist unsere Sache
(A paz) é a gente que faz
(Der Frieden) ist unsere Sache
A paz é a gente que faz
Der Frieden ist unsere Sache





Авторы: Vanessa Nunez Alves, Mauricio Gaetani De Pinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.