Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boneca de lata/ Dez indiozinhos/Entrei na roda
Meine Blechpuppe/ Zehn kleine Indianer/ Ich trat in den Kreis
Minha
boneca
de
lata
Meine
Blechpuppe
Bateu
a
cabeça
no
chão
Schlug
ihren
Kopf
auf
den
Boden
Levou
mais
de
uma
hora
Brauchte
über
eine
Stunde
Pra
fazer
a
arrumação
Für
die
ganze
Reparatur
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Pra
ficar
boa
Damit
sie
wieder
heil
ist
Minha
boneca
de
lata
Meine
Blechpuppe
Bateu
o
o
nariz
no
chão
Schlug
ihre
Nase
auf
den
Boden
Levou
umas
duas
horas
Brauchte
ungefähr
zwei
Stunden
Pra
fazer
a
arrumação
Für
die
ganze
Reparatur
Desamassa
aqui,
desamassa
ali
Glätte
hier,
glätte
da
Pra
ficar
boa
Damit
sie
wieder
heil
ist
Minha
boneca
de
lata
Meine
Blechpuppe
Bateu
a
barriga
no
chão
Schlug
ihren
Bauch
auf
den
Boden
Levou
umas
três
horas
Brauchte
ungefähr
drei
Stunden
Pra
fazer
a
arrumação
Für
die
ganze
Reparatur
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Pra
ficar
boa
Damit
sie
wieder
heil
ist
Minha
boneca
de
lata
Meine
Blechpuppe
Bateu
o
bumbum
no
chão
Schlug
ihr
Hinterteil
auf
den
Boden
Levou
umas
quatro
horas
Brauchte
ungefähr
vier
Stunden
Pra
fazer
a
arrumação
Für
die
ganze
Reparatur
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Pra
ficar
boa
Damit
sie
wieder
heil
ist
Minha
boneca
de
lata
Meine
Blechpuppe
Bateu
o
joelho
no
chão
Schlug
ihr
Knie
auf
den
Boden
Levou
umas
cinco
horas
Brauchte
ungefähr
fünf
Stunden
Pra
fazer
a
arrumação
Für
die
ganze
Reparatur
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Pra
ficar
boa
Damit
sie
wieder
heil
ist
Minha
boneca
de
lata
Meine
Blechpuppe
Bateu
o
pé
no
chão
Schlug
ihren
Fuß
auf
den
Boden
Levou
umas
seis
horas
Brauchte
ungefähr
sechs
Stunden
Pra
fazer
a
arrumação
Für
die
ganze
Reparatur
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Desamassa
aqui
Glätte
hier
Pra
ficar
boa!
Damit
sie
wieder
heil
ist!
Um,
dois,
três
indiozinhos
Eins,
zwei,
drei
kleine
Indianer
Quatro,
cinco,
seis
indiozinhos
Vier,
fünf,
sechs
kleine
Indianer
Sete,
oito,
nove
indiozinhos
Sieben,
acht,
neun
kleine
Indianer
Dez
no
pequeno
bote
Zehn
im
kleinen
Boot
Iam
navegando
pelo
rio
abaixo
Ruderten
den
Fluss
hinunter
Quando
um
jacaré
se
aproximou
Als
ein
Krokodil
sich
näherte
E
o
pequeno
bote
dos
indiozinhos
Und
das
kleine
Boot
der
Indianer
Quase,
quase
virou
(mas
não
virou)
Fast,
fast
gekentert
(doch
nicht
gekentert)
Um,
dois,
três
indiozinhos
Eins,
zwei,
drei
kleine
Indianer
Quatro,
cinco,
seis
indiozinhos
Vier,
fünf,
sechs
kleine
Indianer
Sete,
oito,
nove
indiozinhos
Sieben,
acht,
neun
kleine
Indianer
Dez
no
pequeno
bote
Zehn
im
kleinen
Boot
Iam
navegando
pelo
rio
abaixo
Ruderten
den
Fluss
hinunter
Quando
um
jacaré
se
aproximou
Als
ein
Krokodil
sich
näherte
E
o
pequeno
bote
dos
indiozinhos
Und
das
kleine
Boot
der
Indianer
Quase,
quase
virou
Fast,
fast
gekentert
Ah,
eu
entrei
na
roda
Ah,
ich
trat
in
den
Kreis
Para
ver
como
se
dança
Um
zu
sehen,
wie
man
tanzt
Eu
entrei
na
contra
dança
Ich
trat
in
den
Kontratanz
Eu
não
sei
dançar
Ich
kann
nicht
tanzen
Sete
e
sete
são
14
Sieben
und
sieben
sind
vierzehn
Três
vezes
sete,
21
Drei
mal
sieben,
einundzwanzig
Tenho
sete
namorados
Ich
hab
sieben
Liebhaber
Só
posso
casar
com
um
Kann
nur
einen
heiraten
Namorei
um
garotinho
Ich
datete
einen
Jungen
Do
colégio
militar
Von
der
Militärschule
O
danado
do
garoto
Dieser
freche
Junge
Só
queria
me
beijar
Wollte
mich
nur
küssen
Ah,
eu
entrei
na
roda
Ah,
ich
trat
in
den
Kreis
Para
ver
como
se
dança
Um
zu
sehen,
wie
man
tanzt
Eu
entrei
na
contra
dança
Ich
trat
in
den
Kontratanz
Eu
não
sei
dançar
Ich
kann
nicht
tanzen
Eu
entrei
na
roda
Ich
trat
in
den
Kreis
Para
ver
como
se
dança
Um
zu
sehen,
wie
man
tanzt
Eu
entrei
na
contra
dança
Ich
trat
in
den
Kontratanz
Eu
não
sei
dançar
Ich
kann
nicht
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.