Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conte Comigo
Zähl auf mich
Quantos
dedos
tenho
nessa
mão?
Wie
viele
Finger
hab
ich
an
dieser
Hand?
(Um,
dois,
três,
quatro,
cinco)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf)
Se
somarmos
as
duas
então
Wenn
wir
beide
Hände
nehmen
dann
(Seis,
sete,
oito,
nove,
dez)
(Sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn)
Quantos
dedos
tenho
nesse
pé?
Wie
viele
Zehen
hast
du
an
diesem
Fuß?
(Um,
dois,
três,
quatro,
cinco)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf)
Se
somarmos
os
dois
como
é
que
é?
Wenn
wir
beide
Füße
nehmen,
wie
wird
es
plus?
(Seis,
sete,
oito,
nove,
dez)
(Sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn)
Um
mais
um
é
igual
a
dois
Eins
plus
eins
ist
gleich
zwei
São
os
buracos
do
meu
nariz
Sind
die
Löcher
in
meiner
Nase
fein
Meus
baixinhos
nunca
deixem
pra
depois
Meine
Kleinen,
schiebt
es
niemals
hinaus
Temos
tudo
que
há
de
bom
pra
ser
feliz
Wir
haben
alles
Glück,
das
gibt
uns
Sonnenschein
Dois
menos
um
é
igual
a
um
Zwei
minus
eins
ist
gleich
eins
Um
é
nosso
amiguinho
sol
Eins
ist
unser
Sonnenfreund
Ele
mora
no
azul
e
é
tão
legal
Er
wohnt
im
Himmelblau
und
ist
so
schräg
Subtrai
toda
a
tristeza
e
todo
o
mal
Subtrahiert
jede
Traurigkeit
und
jeden
Unsegen
Fiz
no
coração
Ich
habe
im
Herzen
Contas
pra
sonhar
Dinge
zum
Träumen
Contas
pra
viver
Dinge
zum
Leben
Pra
esse
mundo
ser
melhor
Damit
die
Welt
besser
wird
(A
gente
conta,
conta,
conta
contigo)
(Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich)
E
você
conta,
conta,
conta
comigo
Und
du
zählst,
zählst,
zählst
auf
mich
(A
gente
conta,
conta,
conta
contigo)
(Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich)
Contando
juntos
vamos
ser
mais
amigos
Zählen
wir
gemeinsam,
wird
Freundschaft
sich
erzielen
Instrumental
Instrumental
Quantos
dedos
tenho
nessa
mão?
Wie
viele
Finger
hab
ich
an
dieser
Hand?
(Um,
dois,
três,
quatro,
cinco)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf)
Se
somarmos
as
duas
então
Wenn
wir
beide
Hände
nehmen
dann
(Seis,
sete,
oito,
nove,
dez)
(Sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn)
Quantos
dedos
tenho
nesse
pé?
Wie
viele
Zehen
hast
du
an
diesem
Fuß?
(Um,
dois,
três,
quatro,
cinco)
(Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf)
Se
somarmos
os
dois
como
é
que
é?
Wenn
wir
beide
Füße
nehmen,
wie
wird
es
plus?
(Seis,
sete,
oito,
nove,
dez)
(Sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn)
Cinco
vezes
um
é
igual
a
cinco
Fünf
mal
eins
ist
gleich
fünf
Nessa
tabuada
também
eu
brinco
Auch
mit
Einmaleins
spiel'
ich
fiffig
Faço
conta,
faço
conta
toda
vez
Rechnen,
rechnen
immerzu
Multiplico
os
meus
sonhos
com
vocês
Meine
Träume
multipliziere
ich
mit
dir
Dois
dividido
por
dois
dá
um
Zwei
geteilt
durch
zwei
macht
eins
Três
dividido
por
três
também
Drei
geteilt
durch
drei
genauso
sicht
Eu
preciso
todo
dia
dividir
Jeden
Tag
muss
ich
verteilen
Essa
minha
alegria
com
alguém
Diese
meine
Freude,
ich
vermittel
Fiz
no
coração
Ich
habe
im
Herzen
Contas
pra
sonhar
Dinge
zum
Träumen
Contas
pra
viver
Dinge
zum
Leben
(Pra
esse
mundo
ser
melhor)
(Damit
die
Welt
besser
wird)
(A
gente
conta,
conta,
conta
contigo)
(Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich)
E
você
conta,
conta,
conta
comigo
Und
du
zählst,
zählst,
zählst
auf
mich
(A
gente
conta,
conta,
conta
contigo)
(Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich)
Contando
juntos
vamos
ser
mais
amigos
Zählen
wir
gemeinsam,
wird
Freundschaft
sich
erzielen
Instrumental
Instrumental
A
gente
conta,
conta,
conta
contigo
Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich
E
você
conta,
conta,
conta
comigo
Und
du
zählst,
zählst,
zählst
auf
mich
A
gente
conta,
conta,
conta
contigo
Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich
Contando
juntos
vamos
ser
mais
amigos
Zählen
wir
gemeinsam,
wird
Freundschaft
sich
erzielen
A
gente
conta,
conta,
conta
contigo
Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich
E
você
conta,
conta,
conta
comigo
Und
du
zählst,
zählst,
zählst
auf
mich
A
gente
conta,
conta,
conta
contigo
Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich
Contando
juntos
vamos
ser
mais
amigos
Zählen
wir
gemeinsam,
wird
Freundschaft
sich
erzielen
A
gente
conta,
conta,
conta
contigo
Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich
E
você
conta,
conta,
conta
comigo
Und
du
zählst,
zählst,
zählst
auf
mich
A
gente
conta,
conta,
conta
contigo
Wir
zählen,
zählen,
zählen
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Pires Monteiro De Souza, Prentice Maciel Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.