Текст и перевод песни Xuxa - Hora de dormir (Go to bed, sleepy head)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora de dormir (Go to bed, sleepy head)
Время спать (Ложись спать, соняшка)
Sempre
que
eu
vou
dormir
Каждый
раз,
когда
я
ложусь
спать,
Os
monstros
aparecem
Появляются
монстры,
Rostos
esquisitos
Страшные
лица
E
barulhos
me
enlouquecem
И
звуки
сводят
меня
с
ума.
Eu
sei
que
é
imaginação
Я
знаю,
что
это
воображение,
Eu
preciso
esquecer
Мне
нужно
забыть,
Mas
monstros
me
Но
монстры
меня
Xuxa,
o
que
eu
devo
fazer?
Шуша,
что
мне
делать?
Xuxinha,
quando
esses
monstrinhos
aparecerem
Шушинья,
когда
появятся
эти
монстрики,
Não
se
assuste,
feche
os
olhos
Не
пускайся,
закрой
глазки.
Como
assim,
Xuxa?
Как
это,
Шуша?
Se
isso
me
acontece
Если
это
случается
со
мной,
Penso
só
em
coisas
boas
Я
думаю
только
о
хорошем,
Converso
com
a
lua
Разговариваю
с
луной
E
com
as
estrelas
lá
do
céu
И
со
звёздами
на
небе.
Penso
no
amanhã
Думаю
о
завтрашнем
дне
E
nas
coisas
que
aprendi
И
о
том,
чему
я
научилась.
Assim
eles
não
ficam
por
aqui
Так
они
здесь
не
задерживаются.
É
hora
de
dormir,
baixinho
Пора
спать,
малыш,
Pense
em
livros
e
canções
Думай
о
книгах
и
песнях,
Em
coisas
boas
com
o
seu
coração
О
хорошем,
всем
своим
сердцем.
Será,
Xuxa?
Получится,
Шуша?
Já
é
hora
de
dormir,
baixinho
Уже
пора
спать,
малыш,
Jesus
vai
lhe
proteger
Иисус
тебя
защитит.
Ah,
então
eu
vou
tentar
Ах,
тогда
я
попробую.
Vou
sonhar
que
estou
voando
Мне
приснится,
что
я
лечу
De
carona
num
balão
На
воздушном
шаре,
E
perto
das
estrelas
И
рядом
со
звёздами
Vou
cantar
uma
canção
Спою
песенку.
Agora
nenhum
monstro
Теперь
никакие
монстры
Vai
poder
me
assustar
Не
смогут
меня
напугать.
Eu
descobri
como
é
bom
sonhar
Я
узнала,
как
хорошо
мечтать.
É
hora
de
dormir,
baixinho
Пора
спать,
малыш,
Pense
em
livros
e
canções
Думай
о
книгах
и
песнях,
Em
coisas
boas
com
o
seu
coração
О
хорошем,
всем
своим
сердцем.
Já
é
hora
de
dormir,
baixinho
Уже
пора
спать,
малыш,
Jesus
vai
lhe
proteger
Иисус
тебя
защитит.
Jesus
vai
lhe...
Иисус
тебя...
Xuxinha?...proteger
Шушинья?...защитит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Kriegman, Peter Lurye, Vanessa Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.