Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilha Deserta
Необитаемый остров
Eu
sonhei
que
eu
era
Robinson
Crusoé
Мне
снилось,
что
я
Робинзон
Крузо
Fui
parar,
sem
querer,
numa
ilha
qualquer
Я
оказался,
случайно,
на
каком-то
острове
Quando
achei
a
garrafa,
minha
vida
mudou
Когда
я
нашёл
бутылку,
моя
жизнь
изменилась
No
meio
da
fumaça,
o
gênio
me
perguntou
Среди
дыма
джинн
спросил
меня
Quem
você
levaria
pra
uma
ilha
deserta?
Кого
бы
ты
взял
на
необитаемый
остров?
Um
galã
de
cinema
pra
fazer
sua
festa?
Кинозвезду,
чтобы
устроить
вечеринку?
Quem
você
levaria
pra
uma
ilha
deserta?
Кого
бы
ты
взял
на
необитаемый
остров?
Os
melhores
amigos,
uma
turma
esperta?
Лучших
друзей,
умную
компанию?
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Galera,
não
pode
esquecer
da
comidinha,
hein?
Ребята,
нельзя
забывать
о
еде,
а?
Eu
sonhei
que
eu
era
Robinson
Crusoé
Мне
снилось,
что
я
Робинзон
Крузо
Fui
parar,
sem
querer,
numa
ilha
qualquer
Я
оказался,
случайно,
на
каком-то
острове
Quando
achei
a
garrafa,
minha
vida
mudou
Когда
я
нашёл
бутылку,
моя
жизнь
изменилась
No
meio
da
fumaça,
o
gênio
me
perguntou
Среди
дыма
джинн
спросил
меня
Quem
você
levaria
pra
uma
ilha
deserta?
Кого
бы
ты
взял
на
необитаемый
остров?
Um
galã
de
cinema
pra
fazer
sua
festa?
Кинозвезду,
чтобы
устроить
вечеринку?
Quem
você
levaria
pra
uma
ilha
deserta?
Кого
бы
ты
взял
на
необитаемый
остров?
Os
melhores
amigos,
uma
turma
esperta?
Лучших
друзей,
умную
компанию?
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Mas
não
era
um
sonho,
eu
acordei
Но
это
не
был
сон,
я
проснулся
Iê,
iê,
iê,
iê
Е-е,
е-е,
е-е,
е-е
No
lugar
que
eu
sempre
sonhei
В
месте,
о
котором
я
всегда
мечтал
Iê,
iê,
iê,
iê
Е-е,
е-е,
е-е,
е-е
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Eu
sonhei
que
eu
era
Robinson
Crusoé
Мне
снилось,
что
я
Робинзон
Крузо
Fui
parar,
sem
querer,
numa
ilha
qualquer
Я
оказался,
случайно,
на
каком-то
острове
Quando
achei
a
garrafa,
minha
vida
mudou
Когда
я
нашёл
бутылку,
моя
жизнь
изменилась
No
meio
da
fumaça,
o
gênio
me
perguntou
Среди
дыма
джинн
спросил
меня
Quem
você
levaria
pra
uma
ilha
deserta?
Кого
бы
ты
взял
на
необитаемый
остров?
Um
galã
de
cinema
pra
fazer
sua
festa?
Кинозвезду,
чтобы
устроить
вечеринку?
Quem
você
levaria
pra
uma
ilha
deserta?
Кого
бы
ты
взял
на
необитаемый
остров?
Os
melhores
amigos,
uma
turma
esperta?
Лучших
друзей,
умную
компанию?
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Mas
não
era
um
sonho,
eu
acordei
Но
это
не
был
сон,
я
проснулся
Iê,
iê,
iê,
iê
Е-е,
е-е,
е-е,
е-е
No
lugar
que
eu
sempre
sonhei
В
месте,
о
котором
я
всегда
мечтал
Iê,
iê,
iê,
iê
Е-е,
е-е,
е-е,
е-е
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Ê-ê,
ê-ê,
se
eu
pudesse
escolher
Э-э,
э-э,
если
бы
я
мог
выбрать
Ê-ê,
ê-ê,
eu
levaria
você
Э-э,
э-э,
я
взял
бы
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sullivan, Mihail Plopschi, Dudu Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.