Текст и перевод песни Xuxa - Nana Caxuxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
gente
está
com
os
olhos
abertos
When
we
have
our
eyes
open
A
gente
só
vê
o
que
está
à
nossa
frente
We
only
see
what's
in
front
of
us
O
que
a
gente
pode
tocar,
pegar,
o
que
é
concreto
What
we
can
touch,
hold,
what
is
concrete
Mas
quando
a
gente
fecha
os
olhos
But
when
we
close
our
eyes
A
gente
pode
ver
muito
mais
We
can
see
so
much
more
Muito
mais
longe,
muito
mais
cores,
outras
dimensões
Much
farther,
many
more
colors,
other
dimensions
Antes
de
dormir
eu
faço
isso
Before
going
to
sleep,
I
do
this
É
muito
gostoso,
quer
experimentar?
Feche
os
olhos!
It's
very
nice.
Do
you
want
to
try
it?
Close
your
eyes.
Assim!
Tá
ouvindo?
Tá
ouvindo?
Like
this.
Do
you
hear
it?
Do
you
hear
it?
Agora
veja!
São
as
cegonhas!
Now
look!
It's
the
storks!
Um
bando
maravilhoso
de
cegonhas
A
wonderful
group
of
storks
Que
toda
noite
vem
voando
suavemente
Who
come
flying
softly
every
night
E
nos
levam
para
onde
moram
os
nossos
sonhos
And
take
us
to
where
our
dreams
live
Cada
um
de
nós
tem
uma
cegonha
Each
one
of
us
has
a
stork
Solte-se!
Solte-se!
Ela
vai
nos
levar
Relax,
relax.
It's
going
to
take
us.
Isso,
estamos
subindo,
subindo,
subindo
That's
it,
we're
going
up,
up,
up
Passando
entre
as
nuvens
Passing
among
the
clouds
Que
lindo!
How
beautiful!
É
ali
que
mora
a
lua
That's
where
the
moon
lives
Lá
vem
ela
atrás
daquela
montanha
There
it
comes
from
behind
that
mountain
Seus
cabelos
estão
voando
Its
hair
is
flowing
Olha
aquela
vila,
que
vila
bonitinha
Look
at
that
village,
what
a
pretty
village
Casas
de
barro,
coloridas
Clay
houses,
colorful
Janelas
e
portas
abertas
Open
windows
and
doors
Sabe
quem
mora
aqui?
Do
you
know
who
lives
here?
Todos
os
palhaços
do
mundo!
All
the
clowns
in
the
world!
Agora
estamos
devagar
para
não
acordar
os
pássaros
Now
we're
going
slowly
so
as
not
to
wake
the
birds
Estamos
bem
no
meio
da
floresta
We're
right
in
the
middle
of
the
forest
Quanto
vaga-lume...
corujas...
So
many
fireflies...owls...
Olha
como
bocejam
as
feras!
Vamos!
Look
how
the
beasts
are
yawning!
Let's
go!
Tá
vendo
aquela
casinha?
É
a
casinha
do
Papai
Noel
Do
you
see
that
little
house?
It's
Santa's
little
house.
Papai
Noel
não
dorme
Santa
doesn't
sleep.
Ele
trabalha
dia
e
noite
sem
descanso
He
works
day
and
night
without
rest.
Agora
estamos
descendo...
Descendo
até
o
oceano
Now
we're
going
down...Down
to
the
ocean
Como
está
calmo
o
mar
How
calm
the
sea
is
Olha
os
peixinhos
descansando
Look
at
the
little
fish
resting
Nada
se
mexe
Nothing
is
moving
Será
que
os
peixes
sonham?
Do
fish
dream?
Agora
sim!
As
cegonhas
voam
Now
is
the
time!
The
storks
are
flying
Voam
em
direção
à
solidão
dos
pólos
Flying
towards
the
solitude
of
the
poles
Que
silêncio!
How
silent!
Depois
daquela
montanha,
a
noite
é
eterna
After
that
mountain,
the
night
is
eternal
É
lá
que
moram
os
sonhos
That's
where
dreams
live
Estamos
chegando
We're
arriving
Aí
estão
os
nossos
sonhos
There
are
our
dreams
Aquele
é
o
seu
That
one
is
yours
Vamos
sonhar.
Vamos
sonhar...
Vamos
sonhar...
Let's
dream.
Let's
dream...
Let's
dream...
Sonhar...
Sonhar...
Sonhar...
Sonhar...
Dream...
Dream...
Dream...
Dream...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moacyr Franco Moacyr De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.