Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem dorme é o leão (The Lion sleeps tonight)
Wer schläft, das ist der Löwe (Der Löwe schläft heut Nacht)
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih,
amamauê
Ih-ih,
amamauê
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih,
amamauê
Ih-ih,
amamauê
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
In
the
jungle,
the
mighty
jungle
Im
Dschungel,
dem
mächtigen
Dschungel
The
lion
sleeps
tonight
Der
Löwe
schläft
heut
Nacht
Lá
na
selva,
ali
na
selva
Dort
im
Dschungel,
genau
dort
Quem
dorme
é
o
leão
Wer
schläft,
das
ist
der
Löwe
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Near
the
village,
the
peaceful
village
Nah
beim
Dorf,
dem
friedvollen
Dorf
The
lion
sleeps
tonight
Der
Löwe
schläft
heut
Nacht
Na
aldeia,
ali
na
aldeia
Im
Dorfe,
genau
dort
Quem
dorme
é
o
leão
Wer
schläft,
das
ist
der
Löwe
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Hush
my
darling,
don't
fear
my
darling
Schhh
mein
Lieber,
hab
keine
Angst
mein
Lieber
The
lion
sleeps
tonight
Der
Löwe
schläft
heut
Nacht
Chore
amigo,
relaxa
amigo
Wein
Freund,
entspann
dich
mein
Freund
Quem
dorme
é
o
leão
Wer
schläft,
das
ist
der
Löwe
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimauê,
auimauê
Auimauê,
auimauê
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Auimaué,
auimaué
Ih-ih-ih,
amamauê
Ih-ih-ih,
amamauê
Ih-ih-ih,
amamauê
Ih-ih-ih,
amamauê
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih,
amamauê
Ih-ih,
amamauê
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih,
amamauê
Ih-ih,
amamauê
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Weiss, Hugo Peretti, Luigi Creatore, Solomon Linda
Альбом
Xspb 11
дата релиза
01-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.