Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday,
no,
no,
no,
no
Воскресенье,
ноу,
ноу,
ноу,
ноу
Nigga
Edvaldo
Esteves
Нигга
Эдвалду
Эстевеш
Sei
que
estás
com
um
pé
atrás
Знаю,
ты
сомневаешься
Porque
tu
foste
magoada
Ведь
тебя
обидели
Por
isso
tu
guardas
demais
Потому
ты
так
осторожна
Eu
vou
devagar,
não
tenho
pressa
Я
не
спешу,
пойду
неспешно
Mas
tu
já
não
sais
da
minha
cabeça
Но
ты
не
выходишь
из
головы
Vou
te
fazer
feliz
de
certeza
Сделаю
счастливой,
точно
Mas
ela
me
só
diz
que
não
Но
она
твердит
лишь
"нет"
Que
não
vai
me
dar
o
coração
Не
отдаст
мне
сердце
Pois
tem
medo
de
sofrer
como
sofreu
antes
Боится
боли,
как
прежде
Mas,
querida,
eu
tenho
noção
Но,
милая,
я
понимаю
Prometo,
não
será
em
vão,
então
vem
cá
Обещаю
– не
зря,
иди
сюда
Tens
que
confiar
Ты
должна
довериться
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Que
eu
sou
melhor
do
que
ele
Что
я
лучше
его
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Do
que
ele,
do
que
ele
Чем
он,
чем
он
Deixa
eu
te
mostrar
Дай
показать
Que
eu
sou
melhor
do
que
ele
Что
я
лучше
его
Do
que
ele,
do
que
ele,
do
que
ele
Чем
он,
чем
он,
чем
он
Deixa
eu
te
mostrar
Дай
показать
Que
eu
sou
melhor
do
que
ele
Что
я
лучше
его
Do
que
ele,
do
que
ele,
do
que
ele,
eu
sou
Чем
он,
чем
он,
чем
он,
я
Deixa
eu
te
mostrar
que
eu
sou
bem
melhor
Дай
показать,
что
я
куда
лучше
Enquanto
ficamos
a
falar
de
amor
Пока
мы
говорим
о
любви
Ela
disse
que
ela
'tá
com
medo
porque
eu
sou
cantor
Она
боится,
ведь
я
певец
Mas
se
me
desse
uma
chance,
te
faço
o
favor
Дай
шанс
– и
я
тебе
докажу
De
te
fazer
esquecer
desse
wi
Заставлю
забыть
того
типа
Tu
mereces
mais,
ele
é
bem
pouco
p'ra
ti
Ты
достойней,
он
– мелочь
Tudo
o
que
ele
deu
eu
sei
que
era
troco
p'ra
ti
Всё,
что
дал
– грош
для
тебя
Precisas
de
uma
nigga
que
vai
ser
louco
por
ti
Нужен
парень,
что
с
ума
сойдет
Deixa
eu
te
mostrar
nada
mais
do
que
isso
Дай
показать
лишь
это
Vamos
devagar
se
não
quiseres
um
compromisso
Не
спешим,
если
не
хочешь
связей
Olha
p'ros
meus
olhos,
isso
é
tudo
o
que
eu
preciso
Взгляни
в
глаза
– мне
лишь
это
нужно
Pa'
saberes
que
quando
eu
fico
contigo
paraliso
Чтоб
знала:
с
тобой
я
замираю
Eu
sei
que
pensas
que
eu
tenho
muitas
damas
Знаю,
думаешь
– много
подруг
Mas
eu
quero
a
ti,
elas
só
querem
minha
fama
Но
хочу
тебя,
им
– лишь
слава
Palavras
iludem,
atitude
não
engana
Слова
лгут,
поступки
– нет
Se
fechares
os
olhos,
vais
acordar
na
minha
cama
Закроешь
глаза
– очнешься
у
меня
Eu
não
sou
como
esse
wi
Я
не
как
тот
тип
Que
quer
'tar
contigo,
mas
não
quer
saber
de
ti
Кто
хочет
тебя,
но
не
ценит
Fica
do
meu
lado,
vou
te
fazer
minha
G
Будь
со
мной
– сделаю
королевой
Elas
todas
querem,
só
que
não
vão
conseguir
Они
все
хотят,
но
не
смогут
A
coroa
é
toda
tua,
rainha
da
M-O-B
Твоя
корона,
царица
M-O-B
Deixa
eu
te
mostrar
Дай
показать
Que
eu
sou
melhor
do
que
ele
Что
я
лучше
его
Do
que
ele,
do
que
ele,
do
que
ele
Чем
он,
чем
он,
чем
он
Deixa
eu
te
mostrar
Дай
показать
Que
eu
sou
melhor
do
que
ele
Что
я
лучше
его
Do
que
ele,
do
que
ele,
do
que
ele,
eu
sou
Чем
он,
чем
он,
чем
он,
я
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Que
eu
sou
melhor
do
que
ele
Что
я
лучше
его
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Do
que
ele,
do
que
ele
Чем
он,
чем
он
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Gamboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.