Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
finna
kill
em
in
the
worst
way
Ich
werde
sie
auf
die
schlimmste
Art
und
Weise
erledigen.
I
can
top
these
niggas
best
plays
on
my
worst
day
Ich
kann
die
besten
Aktionen
dieser
Typen
an
meinem
schlechtesten
Tag
übertreffen.
Fuck
the
world
Scheiß
auf
die
Welt.
I
dont
give
a
damn
what
the
church
say
Es
ist
mir
egal,
was
die
Kirche
sagt.
Im
just
tryna
make
a
couple
bands
wit
this
word
play
Ich
versuche
nur,
mit
diesem
Wortspiel
ein
paar
Scheine
zu
machen.
You
say
you
snapping
well
Im
topping
that
Du
sagst,
du
bist
gut,
aber
ich
übertreffe
das.
You
don't
really
gang
bang
nigga
why
you
dropping
that
Du
bist
kein
echter
Gangster,
warum
lässt
du
das
fallen?
Undiscovered
genius
in
this
shit
I'm
like
Basquiat
Unentdecktes
Genie
in
diesem
Ding,
ich
bin
wie
Basquiat.
Out
here
dropping
bombs
Ich
werfe
hier
Bomben
ab.
Leave
grenades
where
yo
top
be
at
Hinterlasse
Granaten
dort,
wo
dein
Verdeck
ist.
They
know
im
killing
they
dont
need
clues
Sie
wissen,
dass
ich
sie
erledige,
sie
brauchen
keine
Hinweise.
Stepping
every
time
I
leave
the
house
Ich
trete
jedes
Mal
auf,
wenn
ich
das
Haus
verlasse.
Ion
need
shoes
Ich
brauche
keine
Schuhe.
X
ray
vision
Röntgenblick.
Not
a
mask
Ian
seen
through
Keine
Maske,
ich
bin
nicht
durchschaubar.
I
write
every
word
wit
pressure
Ich
schreibe
jedes
Wort
mit
Druck.
Ink
bleed
through
Tinte
blutet
durch.
Telling
me
im
hot
Sie
sagen
mir,
ich
bin
heiß.
But
its
really
just
a
preview
Aber
das
ist
wirklich
nur
eine
Vorschau.
Ball
like
I'm
mike
Spiele
wie
Mike.
Not
to
mention
I
got
rings
too
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
ich
auch
Ringe
habe.
Loud
at
the
mouth
Laut
mit
dem
Mund.
But
it
changed
once
I
seen
you
Aber
es
änderte
sich,
als
ich
dich
sah,
Kleine.
I'll
beat
yo
ass
Ich
werde
dich
fertigmachen.
And
yo
lame
ass
team
too
Und
dein
lahmes
Team
auch.
I
been
winning
start
to
finish
Ich
habe
von
Anfang
bis
Ende
gewonnen.
Killing
every
rapper
if
you
heard
it
you
a
witness
Ich
erledige
jeden
Rapper,
wenn
du
es
gehört
hast,
bist
du
ein
Zeuge.
Mentally
aware
but
I'll
rather
mind
my
business
Mental
wach,
aber
ich
kümmere
mich
lieber
um
meine
eigenen
Angelegenheiten.
Got
my
family
on
my
back
Ich
habe
meine
Familie
auf
meinem
Rücken.
Ian
here
to
do
no
fitness
Ich
bin
nicht
hier,
um
Fitness
zu
machen.
I
freestyle
good
Ich
bin
gut
im
Freestyle.
And
they
not
fuckin
wit
my
writtens
Und
meine
Texte,
sind
unantastbar.
Hocking
a
loogie
I
wont
ever
say
I'm
spitting
Ich
rotze
einen
dicken
Brocken,
ich
werde
nie
sagen,
dass
ich
spucke.
Born
a
hustler
so
this
money
what
im
getting
Als
Hustler
geboren,
also
bekomme
ich
dieses
Geld.
Yours
truly
Mit
freundlichen
Grüßen.
If
they
ever
ask
who
been
winning
Wenn
sie
jemals
fragen,
wer
gewonnen
hat.
Gimmie
the
trophies
Gib
mir
die
Trophäen.
Ask
drake
where
the
trumpets
at
Frag
Drake,
wo
die
Trompeten
sind.
Burn
rubber
Lass
Gummi
brennen.
Just
like
to
leave
dust
where
yo
bumpers
at
Ich
hinterlasse
gerne
Staub,
wo
deine
Stoßstangen
waren.
Everybody
know
the
aphorism
stats
neva
lie
Jeder
kennt
das
Sprichwort,
Statistiken
lügen
nie.
Like
you
clocking
in
lil
nigga
Als
würdest
du
einstempeln,
Kleine.
Where
yo
numbers
at
Wo
sind
deine
Zahlen?
You
say
you
snapping
well
I'm
topping
that
Du
sagst,
du
bist
gut,
aber
ich
übertreffe
das.
You
don't
really
gang
bang
nigga
why
you
dropping
that
Du
bist
kein
echter
Gangster,
warum
lässt
du
das
fallen?
Undiscovered
genius
in
this
shit
I'm
like
Basquiat
Unentdecktes
Genie
in
diesem
Ding,
ich
bin
wie
Basquiat.
Out
here
dropping
bombs
leave
grenades
where
yo
top
be
at
Ich
werfe
hier
Bomben
ab,
hinterlasse
Granaten
dort,
wo
dein
Verdeck
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demario Rembert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.