Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S o u l . T i e s
S e e l e n . B a n d e
They
say
they
ain't
heard
no
real
shit
since
Pac
Sie
sagen,
sie
haben
keinen
echten
Scheiß
mehr
gehört
seit
Pac
Yeah
that
shit
might've
been
true
until
this
bitch
drop
Ja,
das
mag
gestimmt
haben,
bis
diese
Schlampe
hier
rauskam
They
say
time
is
money
so
I
spend
that
on
my
wrist
watch
Sie
sagen,
Zeit
ist
Geld,
also
gebe
ich
das
für
meine
Armbanduhr
aus
Always
play
with
fire
like
I'm
sitting
here
with
six
pots
Spiele
immer
mit
dem
Feuer,
als
ob
ich
hier
mit
sechs
Töpfen
sitze
Me
and
that
money
got
soul
ties
with
six
knots
Ich
und
das
Geld,
wir
haben
Seelenbande
mit
sechs
Knoten
Lately
my
mind
been
in
spirals,
I
feel
like
Chris
Rock
In
letzter
Zeit
dreht
sich
mein
Verstand
im
Kreis,
ich
fühle
mich
wie
Chris
Rock
It
gas
me
up
when
niggas
hate
I
call
em'
pit
stops
Es
gibt
mir
Auftrieb,
wenn
Typen
mich
hassen,
ich
nenne
sie
Boxenstopps
Diamonds
on
my
pinky
flashing
like
it's
a
pissed
cop
Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger
blinken,
als
wäre
es
ein
angepisster
Bulle
Diamonds
on
me
really
flashing
that's
why
they
bashing
Diamanten
an
mir
blinken
wirklich,
deshalb
schlagen
sie
um
sich
Staying
fresh
to
death
so
the
haters
can
think
I'm
past
tense
Ich
bleibe
frisch
bis
zum
Tod,
damit
die
Hasser
denken
können,
ich
sei
vergangen
B-Dot
saw
me
mad
one
time,
but
Ian
spazz
since
B-Dot
hat
mich
einmal
wütend
gesehen,
aber
ich
bin
seitdem
nicht
mehr
ausgerastet
Lord
take
the
wheel
one
time,
cuz'
I
Might
crash
this
Herr,
übernimm
einmal
das
Steuer,
denn
ich
könnte
das
hier
zerbrechen
Just
like
Polo
said
nigga
this
the
real
nigga
chronicles
Genau
wie
Polo
sagte,
das
sind
die
wahren
Chroniken
eines
echten
Mannes
If
you
don't
face
yo'
demons
then
that
shit
become
apart
of
you
Wenn
du
dich
deinen
Dämonen
nicht
stellst,
dann
wird
dieser
Scheiß
ein
Teil
von
dir
Nigga
you
can't
run
away
from
yo'
past,
that
shit
gone
follow
you
Man,
du
kannst
nicht
vor
deiner
Vergangenheit
weglaufen,
dieser
Scheiß
wird
dich
verfolgen
You
ain't
neva'
sat
and
thought
about
some
shit
until
it
swallow
you
Du
hast
noch
nie
über
etwas
nachgedacht,
bis
es
dich
verschluckt
hat
I'm
just
really
hear
to
make
some
bands
fuck
a
contest
Ich
bin
wirklich
nur
hier,
um
ein
paar
Scheine
zu
machen,
scheiß
auf
einen
Wettbewerb
My
uncle
been
sitting
in
that
cell
ain't
got
no
bond
yet
Mein
Onkel
sitzt
in
dieser
Zelle
und
hat
noch
keine
Kaution
You
ever
sit
and
beat
a
nigga
ass
Hast
du
jemals
einem
Typen
den
Arsch
versohlt,
Then
get
mad
and
just
spazz,
because
that
shit
ain't
get
no
fun
yet
bist
dann
wütend
geworden
und
ausgerastet,
weil
es
noch
keinen
Spaß
gemacht
hat?
My
momma'
hate
the
way
I
rap
but
honestly
I
can't
rephrase
shit
Meine
Mutter
hasst
die
Art,
wie
ich
rappe,
aber
ehrlich
gesagt
kann
ich
nichts
umformulieren
Well
why
they
hating
on
me?
Why
they
throwing
shots
on
lame
shit
Warum
hassen
sie
mich?
Warum
werfen
sie
mit
Scheiße
um
sich?
I
guess
I
know,
I
guess
I
know
Ich
glaube,
ich
weiß
es,
ich
glaube,
ich
weiß
es
I
guess
these
niggas
basically
just
wanna'
test
on
some
lame
shit
Ich
schätze,
diese
Typen
wollen
mich
im
Grunde
nur
auf
die
Probe
stellen
I'm
gone
be
the
coldest
in
existence,
like
it's
fuck
a
goat
Ich
werde
der
Kälteste
in
der
Existenz
sein,
als
ob
es
eine
Ziege
gibt,
scheiße
Chain
feel
like
a
anchor
when
it's
hanging,
like
its
fuck
a
boat
Kette
fühlt
sich
an
wie
ein
Anker,
wenn
sie
hängt,
als
ob
es
ein
Boot
gibt,
scheiße
I
den'
did
so
much
for
some
niggas
but
Ian
never
boast
Ich
habe
so
viel
für
ein
paar
Jungs
getan,
aber
ich
prahle
nie
damit
How
the
fuck
its
ice
in
my
veins
when
it
don't
never
snow
Wie
zum
Teufel
ist
Eis
in
meinen
Adern,
wenn
es
nie
schneit?
They
say
they
ain't
heard
no
real
shit
since
Pac
Sie
sagen,
sie
haben
keinen
echten
Scheiß
mehr
gehört
seit
Pac
Yeah
that
shit
might've
been
true
until
this
bitch
drop
Ja,
das
mag
gestimmt
haben,
bis
diese
Schlampe
hier
rauskam
They
say
time
is
money
so
I
spend
that
on
my
wrist
watch
Sie
sagen,
Zeit
ist
Geld,
also
gebe
ich
das
für
meine
Armbanduhr
aus
Always
play
with
fire
like
I'm
sitting
here
with
six
pots
Spiele
immer
mit
dem
Feuer,
als
ob
ich
hier
mit
sechs
Töpfen
sitze
Me
and
that
money
got
soul
ties
with
six
knots
Ich
und
das
Geld,
wir
haben
Seelenbande
mit
sechs
Knoten
Lately
my
mind
been
in
spirals,
I
feel
like
Chris
Rock
In
letzter
Zeit
dreht
sich
mein
Verstand
im
Kreis,
ich
fühle
mich
wie
Chris
Rock
It
gas
me
up
when
niggas
hate
I
call
em'
pit
stops
Es
gibt
mir
Auftrieb,
wenn
Typen
mich
hassen,
ich
nenne
sie
Boxenstopps
Diamonds
on
my
pinky
flashing
like
it's
a
pissed
cop
Diamanten
an
meinem
kleinen
Finger
blinken,
als
wäre
es
ein
angepisster
Bulle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demario Rembert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.