Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castillo en Numancia
Schloss in Numancia
Hablamos
demasiado
y
follamos
muy
poco
Wir
reden
zu
viel
und
ficken
zu
wenig
Se
me
notan
cicatrices,
por
la
luz
que
da
el
foco
Man
sieht
meine
Narben,
durch
das
Licht
des
Scheinwerfers
Me
follo
a
la
muerte,
ella
me
llama
Rocco
Ich
ficke
den
Tod,
sie
nennt
mich
Rocco
Me
guio
por
mi
suerte
esas
vibras
ni
las
toco
Ich
folge
meinem
Glück,
diese
Schwingungen
berühre
ich
nicht
mal
Cuchillas
de
Gillette
y
ahora
bebe
de
mi
sangre
Gillette-Klingen
und
jetzt
trinkt
sie
mein
Blut
Mami
me
he
cortado
y
no
ha
sido
con
un
alambre
Mami,
ich
habe
mich
geschnitten,
und
das
nicht
mit
einem
Draht
Dice
que
tiene
sed,
dice
que
tiene
hambre
Sie
sagt,
sie
hat
Durst,
sie
sagt,
sie
hat
Hunger
Me
arranca
los
puntos
ella
empieza
a
destriparme
Sie
reißt
mir
die
Fäden
raus,
sie
fängt
an,
mich
auszuweiden
La
tierra
en
mis
pies,
en
su
cuello
Chanel
Die
Erde
unter
meinen
Füßen,
an
ihrem
Hals
Chanel
En
la
cintura
Cavalli
en
los
cojones
Calvin
Klein
An
der
Taille
Cavalli,
an
den
Eiern
Calvin
Klein
Soy
el
nueve
Harry
Kane
le
quito
ese
top
del
Shein
Ich
bin
die
Neun,
Harry
Kane,
ich
ziehe
ihr
das
Top
von
Shein
aus
Tengo
tanto
estilo
dicen
que
parezco
gay
Ich
habe
so
viel
Stil,
sie
sagen,
ich
wirke
schwul
Ese
novio
que
tuviste
ya
no
se
puede
igualar
Dieser
Freund,
den
du
hattest,
kann
sich
nicht
mehr
messen
Mis
martes
es
su
viernes,
su
McDonald's
mi
caviar
Meine
Dienstage
sind
ihre
Freitage,
ihr
McDonald's
mein
Kaviar
Sus
zapas
reventadas
y
yo
brillo
al
caminar
Ihre
Schuhe
sind
kaputt
und
ich
glänze
beim
Gehen
El
tose
con
el
humo,
yo
lo
he
conseguido
domar
Er
hustet
vom
Rauch,
ich
habe
es
geschafft,
ihn
zu
zähmen
Quiero
irme
al
bosque
y
estar
solos
los
dos
Ich
will
in
den
Wald
gehen
und
dort
alleine
mit
dir
sein
Tan
drogado
que
ni
me
siento
esta
no
es
mi
habitación
So
high,
dass
ich
mich
nicht
mehr
spüre,
das
ist
nicht
mein
Zimmer
Sale
de
mi
baño
y
se
pone
el
albornoz
Sie
kommt
aus
meinem
Bad
und
zieht
den
Bademantel
an
Hago
de
estilista
conmigo
ella
va
mejor
Ich
spiele
den
Stylisten,
mit
mir
sieht
sie
besser
aus
Sonarán
violines
el
día
de
mi
funeral
Geigen
werden
an
meinem
Begräbnis
erklingen
Solo
quiero
que
me
entierren
muerto
con
un
Lucky
Strike
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
tot
mit
einem
Lucky
Strike
begraben
No
quiero
a
nadie
llorando
ni
verles
lamentar
Ich
will
niemanden
weinen
sehen
oder
sie
klagen
hören
Mami
estoy
de
paso
se
que
no
voy
a
durar
Mami,
ich
bin
nur
auf
Durchreise,
ich
weiß,
ich
werde
nicht
lange
bleiben
Guardián
del
cementerio
me
suelen
llamar
Cerbero
Wächter
des
Friedhofs,
sie
nennen
mich
Zerberus
Trickshot
Modern
Warfare
tengo
el
ojo
certero
Trickshot
Modern
Warfare,
ich
habe
ein
scharfes
Auge
En
el
otro
un
navajazo,
por
tonto
casi
lo
pierdo
Im
anderen
einen
Messerstich,
wegen
Dummheit
hätte
ich
es
fast
verloren
Dice
que
me
quiere
mazo
pero
en
verdad
no
la
creo
Sie
sagt,
sie
liebt
mich
sehr,
aber
in
Wahrheit
glaube
ich
ihr
nicht
No
te
puedes
ir
sin
mi
así
que
no
te
vayas
lejos
Du
kannst
nicht
ohne
mich
gehen,
also
geh
nicht
weit
weg
Lo
que
sabe
el
Diablo
no
es
por
malo
es
por
viejo
Was
der
Teufel
weiß,
ist
nicht,
weil
er
böse
ist,
sondern
weil
er
alt
ist
Soy
un
perro
enfermo
pero
aprendo
trucos
nuevos
Ich
bin
ein
kranker
Hund,
aber
ich
lerne
neue
Tricks
Aunque
me
pida
perdón
no
voy
a
aceptar
sus
ruegos
Auch
wenn
sie
mich
um
Verzeihung
bittet,
werde
ich
ihr
Flehen
nicht
annehmen
No
te
puedes
ir
sin
mi
así
que
no
te
vayas
lejos
Du
kannst
nicht
ohne
mich
gehen,
also
geh
nicht
weit
weg
Lo
que
sabe
el
Diablo
no
es
por
malo
es
por
viejo
Was
der
Teufel
weiß,
ist
nicht,
weil
er
böse
ist,
sondern
weil
er
alt
ist
Soy
un
perro
enfermo
pero
aprendo
trucos
nuevos
Ich
bin
ein
kranker
Hund,
aber
ich
lerne
neue
Tricks
Aunque
me
pida
perdón
no
voy
a
aceptar
sus
ruegos
Auch
wenn
sie
mich
um
Verzeihung
bittet,
werde
ich
ihr
Flehen
nicht
annehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aday Tacoronte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.