Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceniza
en
mis
brazos
muriendo
en
el
centro
Asche
in
meinen
Armen,
sterbend
im
Zentrum
Muy
poca
paciencia
para
tanto
tiempo
Sehr
wenig
Geduld
für
so
viel
Zeit
Siempre
voy
ebrio
sobrio
soy
muy
serio
Ich
bin
immer
betrunken,
nüchtern
bin
ich
sehr
ernst
Como
sigo
es
vivo
eso
es
un
misterio
Wie
ich
noch
lebe,
das
ist
ein
Mysterium
Doce
pastillas
y
sigo
con
nervios
Zwölf
Pillen
und
ich
bin
immer
noch
nervös
Cajas
de
tabaco
con
letras
en
serbio
Zigarettenschachteln
mit
serbischer
Aufschrift
Nunca
me
creas
yo
siempre
te
miento
Glaub
mir
nie,
ich
lüge
dich
immer
an
Me
falta
amor
y
sobra
sentimiento
Mir
fehlt
Liebe
und
ich
habe
zu
viele
Gefühle
Tumbado
en
el
banco
una
rubia
me
habla
Auf
der
Bank
liegend,
spricht
mich
eine
Blondine
an
Tabaco
rubio
contengo
mi
rabia
Blonder
Tabak,
ich
unterdrücke
meine
Wut
Dice
que
lo
que
siente
ella
es
magia
Sie
sagt,
was
sie
fühlt,
ist
Magie
Yo
no
sé
de
amor
pero
si
me
hace
gracia
Ich
weiß
nichts
von
Liebe,
aber
es
amüsiert
mich
Ventana
empañada,
la
dejo
empapada
Beschlagenes
Fenster,
ich
lasse
sie
durchnässt
zurück
Sostengo
en
mi
hombro
sus
bolsas
de
Prada
Ich
trage
ihre
Prada-Taschen
auf
meiner
Schulter
Todo
ha
cambiado,
tú
casi
nada
Alles
hat
sich
verändert,
du
fast
gar
nicht
Se
te
reconoce
por
esa
mirada
Man
erkennt
dich
an
diesem
Blick
Esa
chica
me
mira
y
quiere
más
Dieses
Mädchen
schaut
mich
an
und
will
mehr
Tiene
en
el
vaso
mdma
Sie
hat
MDMA
in
ihrem
Glas
Adicta
a
las
pastis
de
Lorazepam
Süchtig
nach
Lorazepam-Pillen
Me
sale
negro
el
pis
al
mear
Mein
Urin
ist
schwarz,
wenn
ich
pinkle
Soy
una
estrella
en
la
oscuridad
Ich
bin
ein
Stern
in
der
Dunkelheit
Me
piden
luz
cuando
les
va
mal
Sie
bitten
mich
um
Licht,
wenn
es
ihnen
schlecht
geht
Ayudo
a
todos
y
eso
es
genial
Ich
helfe
allen
und
das
ist
großartig
Pero
no
hay
nadie
cuando
estoy
fatal
Aber
niemand
ist
da,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Soy
una
estrella
en
la
oscuridad
Ich
bin
ein
Stern
in
der
Dunkelheit
Me
piden
luz
cuando
les
va
mal
Sie
bitten
mich
um
Licht,
wenn
es
ihnen
schlecht
geht
Ayudo
a
todos
y
eso
es
genial
Ich
helfe
allen
und
das
ist
großartig
Pero
no
hay
nadie
cuando
estoy
fatal
Aber
niemand
ist
da,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Me
dice
porque
no
la
quiero
Sie
fragt,
warum
ich
sie
nicht
liebe
En
verdad
es
porque
no
me
atrevo
In
Wahrheit
ist
es,
weil
ich
mich
nicht
traue
Soy
un
cobarde
y
me
faltan
los
huevos
Ich
bin
ein
Feigling
und
mir
fehlen
die
Eier
Pero
mi
corazón
no
es
un
juego
Aber
mein
Herz
ist
kein
Spielzeug
Cuando
yo
canto
está
negro
el
cielo
Wenn
ich
singe,
ist
der
Himmel
schwarz
Sangre
coagulada
témpanos
de
hielo
Geronnenes
Blut,
Eisblöcke
Tu
tenlo
claro
que
yo
si
que
quiero
Sei
dir
sicher,
dass
ich
es
wirklich
will
Sangre
coagulada
témpanos
de
hielo
Geronnenes
Blut,
Eisblöcke
Esa
chica
me
mira
y
quiere
más
Dieses
Mädchen
schaut
mich
an
und
will
mehr
Tiene
en
el
vaso
mdma
Sie
hat
MDMA
in
ihrem
Glas
Adicta
a
las
pastis
de
Lorazepam
Süchtig
nach
Lorazepam-Pillen
Me
sale
negro
el
pis
al
mear
Mein
Urin
ist
schwarz,
wenn
ich
pinkle
Soy
una
estrella
en
la
oscuridad
Ich
bin
ein
Stern
in
der
Dunkelheit
Me
piden
luz
cuando
les
va
mal
Sie
bitten
mich
um
Licht,
wenn
es
ihnen
schlecht
geht
Ayudo
a
todos
y
eso
es
genial
Ich
helfe
allen
und
das
ist
großartig
Pero
no
hay
nadie
cuando
estoy
fatal
Aber
niemand
ist
da,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Esa
chica
me
mira
y
quiere
más
Dieses
Mädchen
schaut
mich
an
und
will
mehr
Tiene
en
el
vaso
mdma
Sie
hat
MDMA
in
ihrem
Glas
Adicta
a
las
pastis
de
Lorazepam
Süchtig
nach
Lorazepam-Pillen
Me
sale
negro
el
pis
al
mear
Mein
Urin
ist
schwarz,
wenn
ich
pinkle
Soy
una
estrella
en
la
oscuridad
Ich
bin
ein
Stern
in
der
Dunkelheit
Me
piden
luz
cuando
les
va
mal
Sie
bitten
mich
um
Licht,
wenn
es
ihnen
schlecht
geht
Ayudo
a
todos
y
eso
es
genial
Ich
helfe
allen
und
das
ist
großartig
Pero
no
hay
nadie
cuando
estoy
fatal
Aber
niemand
ist
da,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Y
ahora
no
me
digas
nada
Und
sag
mir
jetzt
nichts
Lo
que
amaba
se
lo
llevó
el
aire
Was
ich
liebte,
hat
der
Wind
davongetragen
Se
acerca
cuando
está
cansada
Sie
kommt
näher,
wenn
sie
müde
ist
No
sabe
que
soy
irritable
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
reizbar
bin
Yo
no
te
cambio
por
nada
Ich
würde
dich
gegen
nichts
eintauschen
Me
dijo
ella
antes
de
marcharse
Sagte
sie
mir,
bevor
sie
ging
Lo
nuestro
no
funcionaba
Es
hat
nicht
funktioniert
zwischen
uns
Espero
que
un
día
puedes
perdonarme
Ich
hoffe,
du
kannst
mir
eines
Tages
verzeihen
Yo
no
te
cambio
por
nada
Ich
würde
dich
gegen
nichts
eintauschen
Me
dijo
ella
antes
de
marcharse
Sagte
sie
mir,
bevor
sie
ging
Lo
nuestro
no
funcionaba
Es
hat
nicht
funktioniert
zwischen
uns
A
ver
si
un
día
puedes
perdonarme
Ich
hoffe,
du
kannst
mir
eines
Tages
verzeihen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aday Tacoronte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.