Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Away With It
Komm Damit Davon
Aw
man,
what
up
Nottz?
Oh
Mann,
was
geht,
Nottz?
VA,
yeah,
LA,
uh-huh
VA,
ja,
LA,
uh-huh
Isn't
life
grand?
Ist
das
Leben
nicht
großartig?
Isn't
quite
what
you
thinkin'
when
you
got
one
in
your
hands
Ist
nicht
das,
was
du
denkst,
wenn
du
eine
in
der
Hand
hältst
I've
evolved
and
advanced
Ich
habe
mich
entwickelt
und
bin
vorangekommen
Used
to
make
that
pussy
dance
with
a
pistol
in
my
pants
Ließ
früher
die
Katze
mit
'ner
Pistole
in
der
Hose
tanzen
You
can
ask
the
homie
Lance
Du
kannst
den
Homie
Lance
fragen
In
Vegas
makin'
playas
hit
the
tables
for
fifty
bands
In
Vegas,
bringe
Spieler
dazu,
Tische
für
fünfzigtausend
zu
treffen
Yeah,
I'ma
do
it
while
I
can
Ja,
ich
mach's,
solange
ich
kann
I'ma
build
a
low
rider,
then
fly
it
to
Japan
Ich
baue
einen
Lowrider,
dann
fliege
ich
ihn
nach
Japan
Yeah,
a
whole
different
man
Ja,
ein
ganz
anderer
Mann
New
outlook
on
livin',
clique's
likes
are
given,
but
Neue
Sicht
aufs
Leben,
Clique
gibt's
geschenkt,
aber
I
seen
your
IG
homie,
that's
not
how
you're
livin'
Ich
hab
dein
IG
gesehen,
Homie,
so
lebst
du
nicht
With
your
prison
cell
phone,
your
phone
got
you
sent
to
prison
Mit
deinem
Knast-Handy,
dein
Handy
brachte
dich
ins
Gefängnis
Thankful
for
what
I'm
given
and
want
not
what
I
don't
got
Dankbar
für
das,
was
ich
habe,
und
will
nicht,
was
ich
nicht
hab
Yeah,
I
know
seein'
me
makin'
it
was
a
long
shot
Ja,
ich
weiß,
mich
es
schaffen
zu
sehen,
war
ein
langer
Schuss
Now
go
and
get
your
fuckin'
shine
box
Hol
jetzt
deinen
verdammten
Schuhputzkasten
Ripley,
alien,
blow
you
out
the
airlock
Ripley,
Alien,
blase
dich
aus
der
Luftschleuse
Oh,
you
think
you
got
the
upper
hand?
Oh,
du
glaubst,
du
hast
die
Oberhand?
Well,
my
momma
got
another
plan
Nun,
meine
Mama
hat
einen
anderen
Plan
Cypress
taught
you
how
to
kill
a
man
Cypress
brachte
dir
bei,
wie
man
einen
Mann
tötet
But
I'ma
show
you
how
to
get
away
with
it
Aber
ich
zeige
dir,
wie
man
damit
davonkommt
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Show
you
how
to
get
away
Zeig
dir,
wie
man
davonkommt
Dead
on
arrival
Tod
bei
Ankunft
Flatline
the
vital,
it's
just
the
payback
Flatline
die
Lebenszeichen,
es
ist
nur
die
Vergeltung
Don't
get
your
name
scratched
like
a
vinyl
Lass
deinen
Namen
nicht
zerkratzen
wie
ein
Vinyl
White
like
albino,
drunker
than
a
wino
Weiß
wie
ein
Albino,
betrunkener
als
ein
Wino
I
came
up
from
the
shadows
down
the
road
less
traveled
Kam
ich
aus
den
Schatten
den
weniger
befahrenen
Weg
herauf
Niggas
slip
like
gravel
and
get
dropped
like
a
gavel
Niggas
rutschen
wie
Kies
und
werden
fallengelassen
wie
ein
Hammer
My
city
where
they
trip
off
the
colors
of
your
flannel
Meine
Stadt,
wo
sie
sich
an
den
Farben
deines
Flanells
aufhängen
Life's
a
gamble,
gotta
lead
by
example
Leben
ist
ein
Spiel,
muss
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
I
seen
niggas
in
shambles
put
in
the
can
like
Campbells
Sah
Niggas
in
Trümmern,
abgefüllt
wie
Campbells
Derek
Young
dropped
like
an
anvil
Derek
Young
fiel
wie
ein
Amboss
Drop
the
money
off
like
a
pimp
smokin'
on
a
Camel
Geld
abliefern
wie
ein
Zuhälter,
rauchend
eine
Camel
Haters
just
replenishin'
my
ammo
Hasser
füllen
nur
meine
Munition
wieder
auf
I
should've
been
a
Soprano,
in
tune
like
pianos
Hätte
ein
Soprano
sein
sollen,
stimmig
wie
Klaviere
Oh,
you
think
you
got
the
upper
hand?
Oh,
du
glaubst,
du
hast
die
Oberhand?
Well,
my
momma
got
another
plan
Nun,
meine
Mama
hat
einen
anderen
Plan
Cypress
taught
you
how
to
kill
a
man
Cypress
brachte
dir
bei,
wie
man
einen
Mann
tötet
But
I'ma
show
you
how
to
get
away
with
it
Aber
ich
zeige
dir,
wie
man
damit
davonkommt
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Show
you
how
to
get
away
Zeig
dir,
wie
man
davonkommt
On
with
the
illest
ever
Weiter
mit
den
Illesten
aller
Zeiten
Yeah,
we
the
realest
ever
Ja,
wir
sind
die
Realsten
aller
Zeiten
Whether
you
ever
admit
it
Ob
du
es
jemals
zugibst
oder
nicht
We
severed
the
head
off
a
fuckin'
giant
Wir
trennten
den
Kopf
eines
verdammten
Riesen
ab
I'm
David,
fuck
Goliath
Ich
bin
David,
fick
Goliath
Throwin'
stones
at
your
glass
house,
set
it
on
fire
and
triumph
Werfe
Steine
auf
dein
Glashaus,
zünde
es
an
und
triumphiere
I
got
the
keys
to
the
getaway
Ich
habe
die
Schlüssel
für
die
Flucht
Though
he
went
thataway
Obwohl
er
dorthin
ging
Scatter
when
the
AK
spray,
yeah,
andale
Zerstreut
euch,
wenn
die
AK
spritzt,
ja,
andale
No
one
seen
a
thing,
no
witnesses
Niemand
hat
was
gesehen,
keine
Zeugen
No
one
even
needs
to
make
a
comment
how
lit
this
is
Niemand
muss
auch
nur
einen
Kommentar
abgeben,
wie
geil
das
ist
X,
what
the
fitness
is?
X,
was
ist
die
Fitness?
Wrappin'
bitches
up
for
Christmases
Wickle
Frauen
für
Weihnachten
ein
See
me
on
the
docks
doin'
christenings
Sieh
mich
an
den
Docks,
wo
ich
Taufen
vollziehe
Actin'
like
it's
all
reggie,
but
never
smokin'
reggie
Tu
so,
als
wäre
es
alles
Reggie,
aber
rauche
nie
Reggie
And
if
you
bringin'
reggie,
it
may
get
deadly,
we
ain't
friendly
Und
wenn
du
Reggie
bringst,
wird's
vielleicht
tödlich,
wir
sind
nicht
freundlich
Oh,
you
think
you
got
the
upper
hand?
Oh,
du
glaubst,
du
hast
die
Oberhand?
Well,
my
momma
got
another
plan
Nun,
meine
Mama
hat
einen
anderen
Plan
Cypress
taught
you
how
to
kill
a
man
Cypress
brachte
dir
bei,
wie
man
einen
Mann
tötet
But
I'ma
show
you
how
to
get
away
with
it
Aber
ich
zeige
dir,
wie
man
damit
davonkommt
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Get
away
with
it
Damit
davonkommen
Show
you
how
to
get
away
Zeig
dir,
wie
man
davonkommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Joiner, Louis Freese, Demerick Shelton Ferm, Stephen Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.