Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash (ft. Royce Da 5'9" K.A.A.N.)
Крушение (при уч. Royce Da 5'9" и K.A.A.N.)
I
went
to
Kuwait
for
a
dinner
date
Я
летел
в
Кувейт
на
романтический
ужин
Don't
need
a
waiter,
I'd
never
wait,
I'm
lifting
plates
Мне
не
нужен
официант,
я
не
жду,
сам
тарелки
поднимаю
I
went
from
section
eight
to
behind
them
gates
Прошел
путь
от
социального
жилья
до
за
решеткой
Don't
let
them
non-believers
break
your
faith
and
decide
your
fate
Не
дай
неверующим
сломать
твою
веру
и
решить
твою
судьбу
I
went
to
Beirut
in
a
khaki
suit
Я
был
в
Бейруте
в
хаки
костюме
Indoctrinated
the
youth
with
truth,
now
the
aim
is
you
Обучал
молодежь
правде,
теперь
цель
— ты
I
felt
resurrection
in
the
booth,
now
I'm
living
proof
Я
воскрес
в
студии,
вот
живое
доказательство
Never
been
a
fan,
nothing
new,
who
the
fuck
is
you?
Никогда
не
был
фанатом,
ничего
нового,
а
ты
кто
вообще?
With
a
whole
lot
of
fuck
around
to
meet
your
maker
С
кучей
суеты,
чтобы
встретиться
с
создателем
Organizations
easily
torn
in
half
like
a
sheet
of
paper
Организации
рвутся
легко,
как
лист
бумаги
Niggas
are
soft
head
babies,
they
need
incubators
Пацаны
мягкие,
как
младенцы,
им
нужны
инкубаторы
Pentagon
said,
"Get
ready,
here
come
the
space
invaders"
Пентагон
сказал:
"Готовьтесь,
вот
идут
космические
захватчики"
But
we
all
afraid
to
look
up
to
see
what's
coming
Но
мы
все
боимся
поднять
глаза
и
увидеть,
что
грядет
We
too
consumed
with
rat
racing
and
getting
money
Мы
слишком
заняты
крысиными
бегами
и
добычей
бабла
Sat
chasing
a
Freemason,
a
crash
dummy
Сижу,
преследую
масона,
как
манекен
для
краш-тестов
I'll
take
the
same
way
out,
without
a
doubt
Я
выберу
тот
же
выход,
без
сомнений
It's
a
million
and
one
ways
to
die,
nigga
(die)
Миллион
и
один
способ
умереть,
чувак
(умри)
Keep
your
eyes
on
the
prize,
don't
let
your
wine
slip
up
Держи
глаза
на
призе,
не
пролей
вино
Get
too
close
to
the
sun,
you
might
burn
(might
burn)
Подойдешь
слишком
близко
к
солнцу
— сгоришь
(сгоришь)
Crash
out,
nigga,
show
them
what
you're
talking
about
Вываливайся,
пацан,
покажи,
о
чем
ты
толкуешь
America
designed
for
white
people
to
thrive
Америка
создана
для
процветания
белых
The
wrong
people
die
when
the
right
people
decide
Не
те
люди
гибнут,
когда
другие
решают
This
mental
health
crisis
might
be
for
the
times
Этот
кризис
психического
здоровья,
возможно,
для
нашего
времени
And
peace
of
mind
comes
at
a
price
cheaper
than
crime
А
душевный
покой
стоит
дешевле,
чем
преступление
(She
fine)
I
feed
her
like
five
weeks
at
a
time
(Она
хороша)
Я
кормлю
ее
пять
недель
подряд
(She
kind)
I'm
eager
to
climb
deeper
than
mine
(Она
добра)
Я
рвусь
залезть
глубже
своих
возможностей
Two
choppers,
some
voodoo,
met
2Pac
in
this
prime
Два
ствола,
немного
вуду,
встретил
2Pac
в
расцвете
The
movie
Shaka
Zulu
revives,
you
chakras
align
Фильм
"Шака
Зулу"
оживляет,
чакры
выравнивает
I'm
in
that
S560
new
'Bach
with
the
blinds
Я
в
S560,
новый
Мерс
с
тонировкой
Don't
just
die
in
prison
like
you
are
not
the
divine
Не
сдохни
в
тюрьме,
будто
ты
не
божество
Death
knocked
on
my
door,
I
ain't
just
dropped
to
my
lows
Смерть
стучала
в
мою
дверь,
но
я
не
падал
на
дно
I
balled,
went
through
my
highs
Я
играл
в
мяч,
прошел
через
взлеты
Now
watch
who
you
talking
to
Теперь
смотри,
с
кем
говоришь
Knowing
y'all
finna
prosecute
Зная,
что
вас
понесет
обвинять
I
got
reversed,
cowgirl
in
a
drop
from
a
prostitute
Меня
развернуло,
ковбой
верхом
на
проститутке
And
did
it
all
by
pimping
my
ride
И
все
это
— прокачав
свою
тачку
So
quick
success,
my
enemies
get
the
urge
to
disrespect
(yes)
Успех
пришел
так
быстро,
что
враги
рвутся
нахамить
(да)
The
distance
between
the
limits
ain't
in
the
curve,
it's
just
a
step
Дистанция
до
предела
— не
поворот,
всего
шаг
It's
a
million
and
one
ways
to
die,
nigga
(die)
Миллион
и
один
способ
умереть,
чувак
(умри)
Keep
your
eyes
on
the
prize,
don't
let
your
wine
slip
up
Держи
глаза
на
призе,
не
пролей
вино
Get
too
close
to
the
sun,
you
might
burn
(might
burn)
Подойдешь
слишком
близко
к
солнцу
— сгоришь
(сгоришь)
Crash
out,
nigga,
show
them
what
you're
talking
about
Вываливайся,
пацан,
покажи,
о
чем
ты
толкуешь
I
never
tiptoe
when
I
step
in
shit
Я
не
крадусь
на
цыпочках,
когда
в
дерьме
I
post
up,
I
stand
firm,
I
never
slip
(no)
Я
стою
твердо,
не
спотыкаюсь
(нет)
'Cause
slipping
might
get
you
involved
in
a
downfall
Потому
что
споткнешься
— и
крах
неминуем
And
if
I
gotta
go,
then
I'll
be
coming
back
for
all
y'all
(brrah)
А
если
мне
придется
уйти,
я
вернусь
за
всеми
вами
(брр)
I'm
here
for
fucking
up
your
face
until
it
fall
off
Я
здесь,
чтобы
изуродовать
твою
рожу
до
неузнаваемости
Let's
take
it
to
the
stage,
I
get
engaged
like
a
sawed-off
Давай
на
сцену,
я
готов,
как
обрез
I
can
read
niggas
with
ease,
like
a
news
feed
Я
читаю
пацанов
легко,
как
ленту
новостей
Give
me
50
feet,
matter
of
fact,
give
me
nose
bleeds
Дай
мне
50
футов,
нет,
лучше
дай
мне
кровь
из
носа
Outcast,
so
fresh,
I
am
so
clean
Изгой,
но
свеж,
я
чистейший
Turn
your
back
on
me,
I
hit
your
ass
with
a
dope
fiend
Повернешься
ко
мне
спиной
— получишь
дозой
You
got
no
team,
no
wins,
you
got
no
rings
У
тебя
нет
команды,
побед,
нет
колец
But
you
an
expert
on
anything
and
everything
Но
ты
эксперт
во
всем
и
вся
Nigga,
shut
the
fuck
up
and
sit
the
fuck
down
Чувак,
заткнись
и
сядь
My
time
now,
I'm
celebrated
like
a
touchdown
Мое
время,
меня
чествуют,
как
тачдаун
Hostile,
beef
it
like
Keef
in
Moscow
Враждебный,
как
Киф
в
Москве
I
put
you
under
the
ground,
man
down
with
one
round
Я
уложу
тебя
под
землю,
нокаут
одним
выстрелом
My
queen
colder
than
a
drink
of
water
Моя
королева
холоднее
стакана
воды
My
anaconda
letting
off
like
a
semi-auto
Мой
анаконда
стреляет,
как
полуавтомат
I
hit
the
bottle
like
a
poor
man,
it
hit
the
lotto
full
throttle
Я
бухаю,
как
бедняк,
сорвавший
джекпот
A
Kingmaker
like
Mike
Tyson
and
Cus
D'Amato
Королемaker,
как
Майк
Тайсон
и
Кас
Д'Амато
It's
a
million
and
one
ways
to
die,
nigga
(die)
Миллион
и
один
способ
умереть,
чувак
(умри)
Keep
your
eyes
on
the
prize,
don't
let
your
wine
slip
up
Держи
глаза
на
призе,
не
пролей
вино
Get
too
close
to
the
sun,
you
might
burn
(might
burn)
Подойдешь
слишком
близко
к
солнцу
— сгоришь
(сгоришь)
Crash
out,
nigga,
show
them
what
you're
talking
about
Вываливайся,
пацан,
покажи,
о
чем
ты
толкуешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Perry, Alvin Nathaniel Joiner, Ryan Daniel Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.