Xzibit - History - перевод текста песни на немецкий

History - Xzibitперевод на немецкий




History
Geschichte
Yeah
Ja
I could write a book on how these niggas hatin'
Ich könnt' ein Buch schreib'n über all den Neid der Clowns
Wasn't easy, but I did this shit the right way
War nicht leicht, doch ich hab's richtig gemacht, kein Fake
Me and Shady rollin' Chronic off 8 Mile
Ich und Shady rauchen Chronic auf der 8 Mile
Contemplatin' how to fuck shit up, doggy style
Denk' drüber nach, wie wir die Szene doggystyle leg'n
Get Rich or Die Tryin', all eyes on the prize
Reich werden oder sterben, der Preis im Blick
Ghetto lullabies, gangstas Pimpin' Butterflies
Ghetto-Schlaflieder, Gangster mit Pimpin' Butterfly-Stil
Reinvented my game, now we filmin' documentaries
Game neu erfunden, jetzt dreh'n wir Dokus
Hope you appreciate what I gave
Hoffe, du weißt zu schätz'n, was ich gab
Nigga, we makin' history
Alter, wir schreib'n Geschichte
Hello (hello), goodbye (goodbye)
Hallo (hallo), tschüss (tschüss)
Hello (hello), goodbye (goodbye)
Hallo (hallo), tschüss (tschüss)
Hello (hello)
Hallo (hallo)
One shot, one try, niggas, the numbers don't lie
Ein Schuss, ein Versuch, Zahlen lügen nicht
You ain't never walk with the apes, I don't recommend it
Du warst nie bei den Kings, rat' dir: lass es sein
It's for the hip-hop heavyweights, Big Pun intended
Das ist für Hip-Hop-Schwergewichte, kein Wortspiel
Went to the school of hard knocks and got perfect attendance
School of Hard Knocks, Abschluss mit Bestnoten
Please don't talk money with me, bitch, I'm long-winded
Laber kein Geld, ich bin hier, um die Welt zu kauf'n
My humble opinion, y'all left the culture unattended
Meine bescheid'ne Meinung: Ihr habt die Kultur vernachlässigt
A lot of niggas buyin' stream, shit was bad for business
Viele kaufen Streams, das war Gift fürs Business
I'm from the place where blue streams mean keep your distance
Ich komm' von wo, blaue Bäche "Bleib auf Distanz" bedeut'n
You're off-balance, got the talent, but you lack conviction
Du bist wack, hast Talent, doch kein Rückgrat
Listen, we all stars in these all-stars
Hör zu, wir alle Stars in diesen All-Stars
She greedy, she don't wanna share me, she a bar hog
Sie ist gierig, will mich nicht teilen, Bar-Hog
Up in the raw dog, she damn near blew my ride off
Im Raw Dog, hat fast mein Auto gesprengt
Proceeded to fuck me like she tryin' to piss God off
Fickt mich, als wollt' sie Gott erzürn'n
Such an addiction, my life is non-fiction
So süchtig, mein Leben ist kein Roman
Niggas are nil but won't stand for shit, they walkin' contradictions, yeah
Kerl'n sind Nullen, steh'n für nix, wandelnde Widersprüche
Pass the baton, no abort mission
Geb' den Staffelstab weiter, Mission läuft
It's for my disciples in Babylon still forkliftin'
Für meine Jünger in Babylon, die noch knien
2Pac hangin' out that window in that bandana
2Pac hängt aus'm Fenster mit Bandana
No manners, pulling cheat streams, call me Santana
Kein Anstand, zieh' Cheat-Streams wie Santana
The best dope from the West Coast, y'all blowing standard
Bestes Zeug von der Westküste, ihr raucht Standard
I feel like Snoop at the source awards sitting next to Hammer
Fühl' mich wie Snoop bei den Source Awards neben Hammer
Fuck the cameras, brief life in this bitch
Scheiß auf Kameras, kurzes Leben hier
Feel back in love with music, I'm wifing this bitch
Verrückt nach Musik, ich heirat' die Kunst
May that go the way you planned it, never argue with the planets
Möge alles laufen wie geplant, streit' nicht mit den Sternen
Only niggas that understand it, gave they life to this shit
Nur wer's versteht, gab sein Leben dafür
Stay with me
Bleib bei mir
Put the haters on hiatus, throwin' it up for Nipsey
Hater auf Pause, werf' es hoch für Nipsey
This shit is over, I got Lizzo up here singin' with me
Es ist vorbei, doch Lizzo singt hier mit mir
Every word uttered after this considered victory
Jedes Wort danach ist schon Sieg
Long hair with a fat ass, look what God sent me
Lange Haare, dicker Arsch Gottes Geschenk
Alright, so you've been coming here for therapy sessions for a while now (uh-huh)
Okay, du kommst schon länger zur Therapie (aha)
How are you feeling about your progress?
Wie fühlst du dich mittlerweile?
(I feel good, I mean, I feel great) good (yeah)
(Ich fühl' mich gut, sogar großartig) gut (ja)
Alright, let's get started (let's go)
Gut, lass uns anfangen (los)
Today I want to dive a little deeper into your personal life
Heute will ich tiefer in dein Privatleben eintauchen
I have found that throughout our conversations, there are a lot of issues
In unseren Gesprächen zeigten sich viele Probleme
And trauma that stem from your past relationships
Und Traumata aus vergangenen Beziehungen
With the tools we've been utilizing
Mit unseren Methoden nun die Frage:
Question, how do you feel about those past experiences now?
Wie siehst du diese Erfahrungen heute?
Well, sometimes, I wish I could just start over
Manchmal wünscht' ich, ich könnt' neu anfangen





Авторы: Xzibit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.