Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry I'm Away so Much
Es tut mir leid, dass ich so oft weg bin
Come
here
Tre,
what's
up
son,
come
on
Komm
her
Tre,
was
geht
Sohn,
komm
schon
To
whom
it
may
concern,
yeah,
listen
An
die
es
betrifft,
ja,
hör
zu
Sorry
I'm
away
so
much,
yeah,
yeah
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
oft
weg
bin,
ja,
ja
All
the
sons,
daughters,
penitentiary
niggas,
yeah
feel
me
Allen
Söhnen,
Töchtern,
Knastbrüdern,
ja,
versteht
ihr
Uh,
sorry
I'm
away
so
much,
yeah
Äh,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
oft
weg
bin,
ja
My
son
was
born
about
four
and
a
half
years
ago
Mein
Sohn
wurde
vor
etwa
viereinhalb
Jahren
geboren
Loved
and
protected
him,
amazin
how
fast
they
grow
Habe
ihn
geliebt
und
beschützt,
erstaunlich
wie
schnell
sie
wachsen
I
came
to
know
about
his
likes
and
his
dislikes
(yeah)
Ich
lernte
seine
Vorlieben
und
Abneigungen
kennen
(ja)
Video
games,
taught
him
how
to
ride
his
first
bike
(that's
it)
Videospiele,
brachte
ihm
das
erste
Fahrradfahren
bei
(genau)
This
is
the
life
my
little
nigga,
I
see
you
gettin
all
upset
Das
ist
das
Leben
mein
kleiner
Junge,
ich
sehe
dich
verärgert
sein
When
I
leave
the
house,
poutin,
let
me
tell
you
about
Wenn
ich
das
Haus
verlasse,
schmollend,
lass
mich
dir
erzählen
Tryna
make
it
in
this
world
and
provide
for
you
Versuche
in
dieser
Welt
zu
bestehen
und
für
dich
zu
sorgen
Cause
on
them
overseat
plane
rides
I
miss
you
too
Denn
auf
diesen
Flügen
vermisse
ich
dich
auch
Never
knew
that
I
would
have
to
be
away
so
much
Wusste
nie,
dass
ich
so
oft
weg
sein
müsste
Five
thousand
dollar
phone
bills
keepin
in
touch
Fünftausend-Dollar
Telefonrechnungen
um
in
Kontakt
zu
bleiben
We
Starskey
and
Hutch,
yeah,
we
partners
for
life,
yeah
Wir
sind
Starsky
und
Hutch,
ja,
Partner
fürs
Leben,
ja
I
rock
mics,
so
I'm
sorry
when
I
hug
you
if
I
squeeze
too
tight
Ich
rocke
Mikrofone,
entschuldige
wenn
ich
dich
zu
fest
drücke
Long
nights
in
the
studio
take
me
away
Lange
Nächte
im
Studio
halten
mich
fern
Gettin
mad
cause
I'm
tired
and
you
want
me
to
play
Werde
wütend
weil
ich
müde
bin
und
du
spielen
willst
Money
can't
replace
time,
I'm
just
tryna
get
you
outta
the
fine
relyin
Geld
kann
Zeit
nicht
ersetzen,
ich
versuche
dich
aus
der
schlimmen
Abhängigkeit
zu
holen
And
expand
your
mind
my
lil'
ni',
yeah
Und
deinen
Geist
zu
erweitern
mein
kleiner
Junge,
ja
Yeah,
c'mon
Ja,
komm
schon
Look,
sorry
I'm
away
so
much
Schau,
es
tut
mir
leid
dass
ich
so
oft
weg
bin
Understand
me,
yeah
Versteh
mich,
ja
It's
for
you,
hah,
yeah
(you,
and
you,
and
you)
Es
ist
für
dich,
hah,
ja
(dich,
und
dich,
und
dich)
C'mon,
look,
sorry
I'm
away
so
much
Kommt,
schaut,
es
tut
mir
leid
dass
ich
so
oft
weg
bin
Huh,
we
keep
it
gangsta
Huh,
wir
bleiben
gangsta
I
got
a
brother
locked
down,
he
be
out
in
a
couple
Ich
habe
einen
Bruder
eingesperrt,
er
kommt
in
ein
paar
raus
Knuckle
for
knuckle,
a
veteran
and
nothin
but
muscle
Faust
für
Faust,
Veteran
und
nichts
als
Muskeln
Now
broadcastin
live
from
behind
the
wall
Jetzt
Live-Übertragung
hinter
der
Mauer
Stayin
tight
through
long
kites
and
telephone
calls
Bleib
dran
durch
lange
Briefe
und
Telefonate
Gettin
hype
when
you
see
your
brother
on
T.V
Fieberst
wenn
du
deinen
Bruder
im
TV
siehst
Can't
wait
for
your
release
so
you
can
roll
with
me
Kann
deine
Entlassung
nicht
erwarten
um
mit
mir
abzuhängen
Arrange
everything
exactly
how
it's
supposed
to
be
Alles
genau
arrangieren
wie
es
sein
soll
For
right
now
here's
a
thousand,
J,
stay
lo-key
Hier
sind
tausend
für
jetzt,
J,
bleib
unauffällig
You
say
damn
Xzibit,
whyn't
you
pay
a
nigga
a
visit
Du
sagst
verdammt
Xzibit,
warum
besuchst
du
nicht
Time
limits
got
me
movin
a
million
miles
a
minute
Zeitlimits
lassen
mich
eine
Million
Meilen/Minute
reisen
Knee
deep,
gotta
strike
while
the
iron
is
hot
Tief
drin,
muss
das
Eisen
schmieden
solange
es
heiß
ist
Still
gotta
eat
and
keep
the
lights
on
when
it's
not
Muss
trotzdem
essen
und
Rechnungen
zahlen
wenn
es
kalt
ist
Sleepin
on
cots,
bullet
wounds
got
you
in
knots
Schlafen
auf
Feldbetten,
Kugelwunden
in
Verknotung
I
wish
I
was
there
to
snatch
you
up
instead
of
the
cops
Wünschte
ich
hätte
dich
geholt
statt
der
Bullen
Muthafuck
it,
do
the
time
and
get
it
out
of
the
way
Scheiß
drauf,
sitz
die
Zeit
ab
und
mach
sie
ganz
weg
You
goin
from
convict
to
corporate
nigga
in
one
day
(in
one
day)
Du
wirst
vom
Sträfling
zum
Geschäfts-Typ
an
einem
Tag
(an
einem
Tag)
Now
I
ain't
never
been
this
hot
before
Ich
war
noch
nie
so
gefragt
wie
zuvor
So
in
essence
it's
obvious,
I
ain't
never
been
this
out
before
Daher
ist
klar,
ich
war
nie
so
viel
unterwegs
I'm
spending
25-8
days,
366
times
a
year
Verbinte
24/7
Tage,
366
mal
im
Jahr
Up
in
the
studio
freakin
and
mixin
rhymes
in
here
Hier
im
Studio
Reime
mixtresst,
teilrechnend
Nothin
but
beer,
bud
smoke,
Hen
and
Coke,
women
and
sheer
Nur
Bier,
Bud-Rauch,
Hennessy
Cola,
Frauen
und
Draht
Callin
playa
niggas
there
Rufe
Spieler-Ballers
dort
an
Not
the
kinda
place
I
really
wanna
bring
my
son
Nicht
der
Ort
wo
ich
meinen
Sohn
eigentlich
hinbring
will
Get
on
lil'
Dane,
gon'
in
there
and
have
you
some
fun
Komm
kleiner
Sohn,
geh
rein
und
hab
etwas
Spaß
Used
to
be
that???
be
up
there
sewin
ya
clothes
Früher
war
deine
Mutter
oben
nähte
deine
Kleidung
While
I'm
with
you
on
the
Playstation
showin
you
codes
Während
ich
mit
dir
auf
der
Playstation
Codes
zeigte
Hit
the
X
button
stupid,
forward,
left,
right,
X
Drück
X-Knopf
Loser,
vorwärts,
links,
rechts,
X
Now
I'm
tryna
get
your
college
fund,
bustin
with
X
Jetzt
versuche
ich
dein
Studienkapital
zu
machen,
arbeite
extrem
Come
here,
give
that
here
dada
Komm
her,
gib
das
her
Papa
No
no
don't
do
that
mama
cause
dada
be
back
Nein
nein
mach
das
nicht
Mama,
Papa
ist
gleich
zurück
Here
go
your
ba-ba,
Pampers,
flashy???,
you
can
see
that
Hier
sind
dein
Fläschchen,
Pampers,
Spielzeug,
du
siehst
es
You
tryna
figure
out
Du
versuchst
herauszufinden
Why
dada
talkin
to
you
through
this
glass
on
the
phone
Warum
Papa
durch
Glas
telefonierend
mit
dir
spricht
Ooh,
I
socked
a
bitch
and
then
she
snitched,
but
I'll
be
home
Ooh,
ich
schlug
eine
Schlampe,
dann
petzte
sie,
bald
daheim
Can't
keep
me
away,
just
can't
stay
away
Kann
mich
nicht
fernhalten,
einfach
nicht
wegbleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.