Xênia França - Breu - перевод текста песни на немецкий

Breu - Xênia Françaперевод на немецкий




Breu
Finsternis
Quem clareia o breu
Wer erhellt die Finsternis
De sua nudez meia verdade?
Ihrer Nacktheit, halber Wahrheit?
Quem desmancha o véu
Wer nimmt den Schleier fort
E alveja descendente identidade?
Und bleicht die Identität der Nachkommen?
Some o negro ouro betume costume imposto açoite
Verschwindet das schwarze Gold, Bitumen, der Brauch, aufgezwungen, die Peitsche
Suja outro nome, outro tato
Beschmutzt einen anderen Namen, eine andere Berührung
Mulata, aquela de cor
Mulattin, die Farbige
Vende-se o coito, a carne barata do dia pra noite
Verkauft wird der Beischlaf, das billige Fleisch, über Nacht
Outra mulher, outro fim, mesma dor
Eine andere Frau, ein anderes Ende, derselbe Schmerz
Quem clareia o breu
Wer erhellt die Finsternis
De sua nudez meia verdade?
Ihrer Nacktheit, halber Wahrheit?
Quem desmancha o véu
Wer nimmt den Schleier fort
E alveja descendente identidade?
Und bleicht die Identität der Nachkommen?
Some o negro ouro betume costume imposto açoite
Verschwindet das schwarze Gold, Bitumen, der Brauch, aufgezwungen, die Peitsche
Suja outro nome, outro tato
Beschmutzt einen anderen Namen, eine andere Berührung
Mulata, aquela de cor
Mulattin, die Farbige
Vende-se o coito, a carne barata do dia pra noite
Verkauft wird der Beischlaf, das billige Fleisch, über Nacht
Outra mulher, outro fim, mesma dor
Eine andere Frau, ein anderes Ende, derselbe Schmerz
Outra mulher, outro fim, mesma dor
Eine andere Frau, ein anderes Ende, derselbe Schmerz
Outra mulher, outro fim, mesma dor
Eine andere Frau, ein anderes Ende, derselbe Schmerz
Outra mulher, outro fim, mesma dor
Eine andere Frau, ein anderes Ende, derselbe Schmerz





Авторы: Lucas Cirillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.