Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanımda Qal
Останься со мной
Hərdən
olur
boşluğa
düşürəm
Иногда
я
проваливаюсь
в
пустоту,
Dərd
qəmlə
dolu
dağa
dönüşürəm
Превращаюсь
в
гору,
полную
печали
и
боли.
Niyə
yanımda
görə
bilmirəm
axı
Почему
я
не
вижу
тебя
рядом?
Niyə
ancaq
yuxumda
görüşürəm?
Почему
мы
встречаемся
только
во
снах?
Hərdən
olur
ruhum
ölü
kimi
Иногда
моя
душа
словно
мертва,
Niyə
hər
şey
sonun
əvvəli
kimi?
Почему
всё
кажется
началом
конца?
Bu
əli
səhv
salma
başqasıyla
Не
дай
этой
руке
ошибиться,
спутав
с
другой,
Hər
əli
tutmaz
hər
kəsin
əli
kimi
Ведь
не
каждая
рука
способна
держать
чужую.
Qal,
gəl
yanımda
qal
Останься,
приди,
останься
со
мной,
Lap
ömrümü
al
Забери
мою
жизнь,
Ama
yanımda
qal
Но
останься
со
мной,
Daha
yanımda
qal
Останься
со
мной,
Gəl
yanımda
qal
Приди,
останься
со
мной,
Lap
ömrümü
al
Забери
мою
жизнь,
Amma
yanımda
qal
Но
останься
со
мной,
Amma
yanımda
qal
Останься
со
мной.
İnan
daha
qalmayıbdır
bu
yorğun
canımda
hal
Поверь,
в
этой
усталой
душе
не
осталось
сил,
Mən
unutqan
biriyəm
qurban
olum,
yadımda
qal
Я
забывчивый,
умоляю,
останься
в
моей
памяти,
Bu
bədəndə
dolaşan
hər
damla
qanımda
qal
Останься
в
каждой
капле
крови,
текущей
по
моим
венам,
Pis-yaxşı,
asan-çətin
hər
günümdə
yanımda
qal
В
хорошие
и
плохие
времена,
в
лёгкие
и
трудные,
останься
со
мной.
Bədənim
titrəyəndə
məni
dərdin
əlindən
al
Когда
моё
тело
дрожит,
забери
меня
из
лап
печали,
Nəfəsim
çatmır
bax
mənim
yerimə
dərindən
al
Мне
не
хватает
воздуха,
сделай
глубокий
вдох
за
меня,
Sənə
mən
dünya
olum
gəl
mənim
şəhərimdə
qal
Я
буду
твоим
миром,
просто
останься
в
моём
городе,
Nə
olar
vermə
sual,
gəl
bu
gecə
yanımda
qal
Не
спрашивай,
прошу,
останься
со
мной
этой
ночью.
İçdiyim
hər
şərabım
sən
qoxar
Каждое
выпитое
мной
вино
пахнет
тобой,
Məni
sən
yox,
məni
həsrət
yorar
Меня
мучает
не
ты,
а
тоска
по
тебе,
Məsafələr
qanımı
qaraldır
Расстояние
отравляет
мою
кровь,
Nəfəsin
olmuyan
yer
məni
boğar
Место,
где
нет
твоего
дыхания,
душит
меня.
Günəş
batır,
sən
gecə
düşüncə
gəl
Солнце
садится,
приходи
ночью
в
моих
мыслях,
Faydası
yox,
tələs
düşünmə
gəl
Не
спеши,
в
этом
нет
смысла,
просто
приди,
Qorxum
odur
başqası
var
olar
Боюсь,
что
появится
кто-то
другой,
Qurban
sənə
ürəyimi
düşürmə
gəl
Умоляю,
не
разбивай
мне
сердце,
приди.
Gəl
yanımda
qal
Приди,
останься
со
мной,
Lap
ömrümü
al
Забери
мою
жизнь,
Ama
yanımda
qal
Но
останься
со
мной,
Daha
yanımda
qal
Останься
со
мной,
Gəl
yanımda
qal
Приди,
останься
со
мной,
Lap
ömrümü
al
Забери
мою
жизнь,
Amma
yanımda
qal
Но
останься
со
мной,
(Amma
yanımda
qal)
(Останься
со
мной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xəyal Bəhərçinov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.