Y - Entraînante - перевод текста песни на немецкий

Entraînante - Yперевод на немецкий




Entraînante
Mitreißend
Ouais c'est Piks à la prod
Ouais, Piks ist am Beat
Dans la danse, dans les temps
Im Tanz, im Takt
J'suis l'océan, t'es l'étang
Ich bin der Ozean, du bist der Teich
En détente, j'ai le temps
Entspannt, ich habe Zeit
Entêté, ma chance je tente
Hartnäckig, ich versuche mein Glück
Dans la danse, dans les temps
Im Tanz, im Takt
J'suis l'océan, t'es l'étang
Ich bin der Ozean, du bist der Teich
En détente, j'ai le temps
Entspannt, ich habe Zeit
Entêté, ma chance je tente
Hartnäckig, ich versuche mein Glück
J'm'en bats les couilles des gens
Die Leute sind mir scheißegal
La mélo' est entraînante
Die Melodie ist mitreißend
Tu veux ton feat, c'est nan
Du willst dein Feature, nein
J'ai mon équipe, c'est normal
Ich habe mein Team, das ist normal
J'm'en bats les couilles des gеns
Die Leute sind mir scheißegal
La mélo' est entraînante
Die Melodie ist mitreißend
Tu vеux ton feat, c'est nan
Du willst dein Feature, nein
J'ai mon équipe, c'est normal (Normal)
Ich habe mein Team, das ist normal (Normal)
Devant le vide, j'connais la sentence
Vor der Leere, ich kenne das Urteil
Rien dans la tête quand c'est ça qu'j'entends
Nichts im Kopf, wenn ich das höre
Vite, la thune m'attend, stop de faire l'enfant
Schnell, das Geld wartet auf mich, hör auf, dich wie ein Kind zu benehmen
J'suis dans l'futur, j'serai leur ascendant
Ich bin in der Zukunft, ich werde ihr Vorfahr sein
J'ai d'la peine pour ces rats sans dents
Ich habe Mitleid mit diesen zahnlosen Ratten
Crache toute ma haine, j'suis fracassant
Spucke all meinen Hass aus, ich bin zerstörerisch
Piks à la prod, je ferai pas sans
Piks am Beat, ohne ihn mache ich es nicht
J'fais pas semblant quand le stick m'assomme
Ich tue nicht so, wenn der Joint mich umhaut
J'sais que j'peux m'passer d'toi
Ich weiß, dass ich ohne dich auskommen kann
Quand j'vois qu'il y a des trucs qui s'trament
Wenn ich sehe, dass sich Dinge anbahnen
T'es qu'un figurant dans l'histoire
Du bist nur ein Statist in der Geschichte
J'perds plus, j'connais déjà les drames
Ich verliere nicht mehr, ich kenne die Dramen schon
J'vise les beaux draps
Ich ziele auf die feinen Stoffe
Il n'est pas trop tard
Es ist nicht zu spät
J'suis une petite trouvaille
Ich bin ein kleiner Fund
Et unique en mon genre, S/O Dubaï
Und einzigartig, S/O Dubai
A force de m'donner, j'fais peine à voir
Weil ich mich so hingebe, sehe ich bemitleidenswert aus
J'vais les couler comme Pearl Harbor
Ich werde sie versenken wie Pearl Harbor
J'm'en bats plus les couilles d'être une star
Es ist mir scheißegal, ein Star zu sein
J'assume mes propos, j'passerai d'abord
Ich stehe zu meinen Worten, ich komme zuerst
J'maîtrise, envoie la prod, j'suis serein
Ich beherrsche es, schick den Beat, ich bin gelassen
D'un commun accord, j'gagne les deux rounds
Einvernehmlich gewinne ich beide Runden
La prochaine étape, c'est que j'décolle
Der nächste Schritt ist, dass ich abhebe
Un soir de pleine lune, plutôt vilain
In einer Vollmondnacht, eher unartig
Dans la danse, dans les temps
Im Tanz, im Takt
J'suis l'océan, t'es l'étang
Ich bin der Ozean, du bist der Teich
En détente, j'ai le temps
Entspannt, ich habe Zeit
Entêté, ma chance je tente
Hartnäckig, ich versuche mein Glück
Dans la danse, dans les temps
Im Tanz, im Takt
J'suis l'océan, t'es l'étang
Ich bin der Ozean, du bist der Teich
En détente, j'ai le temps
Entspannt, ich habe Zeit
Entêté, ma chance je tente
Hartnäckig, ich versuche mein Glück
J'm'en bats les couilles des gens
Die Leute sind mir scheißegal
La mélo' est entraînante
Die Melodie ist mitreißend
Tu veux ton feat, c'est nan
Du willst dein Feature, nein
J'ai mon équipe, c'est normal
Ich habe mein Team, das ist normal
J'm'en bats les couilles des gens
Die Leute sind mir scheißegal
La mélo' est entraînante
Die Melodie ist mitreißend
Tu veux ton feat, c'est nan
Du willst dein Feature, nein
J'ai mon équipe, c'est normal (Normal)
Ich habe mein Team, das ist normal (Normal)
Marche seul dans ta vie
Geh allein durch dein Leben
J'ai acolyte sur l'navire
Ich habe Gefährten auf dem Schiff
J'suis capitaine, j'suis Luffy
Ich bin Kapitän, ich bin Luffy
J'donnerai tout pour mes amis
Ich würde alles für meine Freunde geben
J'vois soleil dans abîme
Ich sehe Sonne im Abgrund
J'mets couleur sur habit
Ich bringe Farbe auf die Kleidung
De rien, j'ai déjà fait mine
Von nichts habe ich schon so getan
Mais aux traîtres je ferai pas la bise
Aber Verrätern werde ich keinen Kuss geben
Tout le monde a ses limites et c'est limite chiant
Jeder hat seine Grenzen und das ist verdammt nervig
J'irai jamais aussi loin qu'Eddy Mitchell
Ich werde nie so weit gehen wie Eddy Mitchell
J'me répète souvent que j'pourrai faire des hits sales
Ich sage mir oft, dass ich dreckige Hits machen könnte
Suffirait que je retire les chaînes
Es würde reichen, wenn ich die Ketten abnehme
Mais nan, ça s'passe pas comme ça
Aber nein, so läuft das nicht
J'ai l'temps, le bac +5 passera avant
Ich habe Zeit, der Master-Abschluss kommt zuerst
Le son fait que j'm'amuse bêtement
Der Sound macht, dass ich mich dumm amüsiere
J'romance ma vie sans l'inventer
Ich romantisiere mein Leben, ohne es zu erfinden
T'es où, t'es pas là, t'es perdu, nan
Wo bist du, du bist nicht da, du bist verloren, nein
J'rentre dans les parages et j'perds du temps
Ich komme in die Gegend und verliere Zeit
Le hasard fait qu't'auras ta chance ou nan
Der Zufall entscheidet, ob du deine Chance bekommst oder nicht
T'es dans la danse ou tu regardes seulement
Bist du im Tanz oder schaust du nur zu
T'es où, t'es pas là, t'es perdu, nan
Wo bist du, du bist nicht da, du bist verloren, nein
J'rentre dans les parages et j'perds du temps
Ich komme in die Gegend und verliere Zeit
Le hasard fait qu't'auras ta chance ou nan
Der Zufall entscheidet, ob du deine Chance bekommst oder nicht
Tu regardes seulement t'es (Dans la)
Du schaust nur zu oder bist du (Im)
Dans la danse, dans les temps
Im Tanz, im Takt
J'suis l'océan, t'es l'étang
Ich bin der Ozean, du bist der Teich
En détente, j'ai le temps
Entspannt, ich habe Zeit
Entêté, ma chance je tente
Hartnäckig, ich versuche mein Glück
Dans la danse, dans les temps
Im Tanz, im Takt
J'suis l'océan, t'es l'étang
Ich bin der Ozean, du bist der Teich
En détente, j'ai le temps
Entspannt, ich habe Zeit
Entêté, ma chance je tente
Hartnäckig, ich versuche mein Glück
J'm'en bats les couilles des gens
Die Leute sind mir scheißegal
La mélo' est entraînante
Die Melodie ist mitreißend
Tu veux ton feat, c'est nan
Du willst dein Feature, nein
J'ai mon équipe, c'est normal
Ich habe mein Team, das ist normal
J'm'en bats les couilles des gens
Die Leute sind mir scheißegal
La mélo' est entraînante
Die Melodie ist mitreißend
Tu veux ton feat, c'est nan
Du willst dein Feature, nein
J'ai mon équipe, c'est normal (Normal)
Ich habe mein Team, das ist normal (Normal)





Авторы: Hugo Duvent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.