Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Agua Entre las Manos
Wie Wasser zwischen den Händen
Despertar
por
la
mañana
Am
Morgen
erwachen
Otro
día
más
por
pasar
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
La
misma
rutina
de
siempre
Die
immer
gleiche
Routine
En
espectador
te
convierte
Macht
dich
zum
Zuschauer
Viendo
tu
vida
pasar
Du
siehst
dein
Leben
vorbeiziehen
Sin
poder
vivirla
Ohne
es
leben
zu
können
¿Has
visto
un
cuchillo
sin
filo?
Hast
du
ein
Messer
ohne
Klinge
gesehen?
¿Has
visto
un
pez
caminar?
Hast
du
einen
Fisch
laufen
sehen?
Es
algo
inútil
y
absurdo
Es
ist
nutzlos
und
absurd
Es
tu
vida
y
nada
más
Es
ist
dein
Leben,
mehr
nicht
Y
al
final
de
tu
existir
Und
am
Ende
deiner
Existenz
Tantos
sueños
por
cumplir
So
viele
Träume
unerfüllt
Una
vida
sin
vivir
Ein
Leben
nicht
gelebt
Siempre
pensando
en
tener
Immer
nur
ans
Haben
gedacht
Llanto
amargo
llorarás
Bittere
Tränen
wirst
du
weinen
Desde
el
fondo
de
tu
ser
Aus
tiefster
Seele
Y
mirarte
al
espejo
Und
in
den
Spiegel
schauen
Sin
saber
que
ves
Ohne
zu
wissen,
was
du
siehst
Y
mientras
tu
vida
Und
während
dein
Leben
Pasando
a
tus
pies
Dir
zu
Füßen
liegt
Como
agua
de
río
que
corre
al
revés
Wie
Flusswasser,
das
rückwärts
fließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Amadeo Hernandez Aguilera
Альбом
III
дата релиза
03-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.