Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hạnh Phúc Mang Theo
Mitgenommenes Glück
Ai
đã
đem
hoang
tàn
đổ
nát
Wer
hat
diese
Verwüstung
und
Ruinen
gebracht,
Đem
ái
ân
xa
mãi
tình
em
Hat
die
Liebe
weit
weg
von
meiner
Liebe
gebracht?
Còn
mong
chi
khi
mộng
dở
dang
Was
soll
ich
noch
erhoffen,
wenn
Träume
scheitern,
Tình
chưa
vui
lệ
đã
ngập
tràn
Die
Liebe
kaum
begonnen,
schon
von
Tränen
erfüllt?
Anh
đã
cho
em
vạn
niềm
tin
Du
hast
mir
unendliches
Vertrauen
geschenkt,
Như
đã
cho
em
bao
hạnh
phúc
Hast
mir
so
viel
Glück
gegeben,
Đớn
đau
này
biết
ngỏ
cùng
ai?
Wem
soll
ich
diesen
Schmerz
anvertrauen?
Xưa
có
nhau
duyên
không
trọn
lối
Einst
waren
wir
zusammen,
doch
das
Schicksal
trennte
uns,
Nay
lẻ
loi
duyên
mãi
xa
vời
Jetzt
bin
ich
einsam,
die
Liebe
für
immer
fern,
Biết
bao
giờ
kỷ
niệm
cho
nguôi?
Wann
werden
die
Erinnerungen
verblassen?
Anh
nhớ
chăng
quen
nhau
ngày
ấy
Erinnerst
du
dich,
als
wir
uns
kennenlernten,
Nghe
ngất
ngây
len
lén
vào
tim
Wie
die
Ekstase
heimlich
in
unsere
Herzen
schlich?
Lần
xuôi
tay
cho
nhục
trào
dâng
Wenn
ich
aufgebe
und
die
Demütigung
mich
überkommt,
Là
lần
em
thay
cả
cuộc
đời
Ist
es
der
Moment,
in
dem
sich
mein
ganzes
Leben
ändert.
Từng
đêm
dài
ai
hay
Jede
lange
Nacht,
wer
weiß
es
schon,
Lời
mặn
nồng
bên
tai
Deine
zärtlichen
Worte
an
meinem
Ohr,
Giờ
tìm
đâu
thấy
anh
trên
thế
gian
nay
Wo
soll
ich
dich
jetzt
in
dieser
Welt
finden?
Ước
mơ
thầm
xa
xưa
Die
heimlichen
Träume
von
einst,
Tàn
dần
theo
khói
mờ
Verblassen
mit
dem
Rauch,
Nỗi
lòng
chua
cay
Mein
bitteres
Herz,
Âm
thầm
xé
nát
tim
em
Zerreißt
heimlich
meine
Seele.
Biết
không
anh
bàn
chân
cô
đơn
Weißt
du,
mein
einsamer
Fuß,
Leo
từng
con
dốc
nhỏ
Erklimmt
jeden
kleinen
Hügel,
Phố
xưa
mờ
chôn
chặt
cả
đời
em
Die
verblasste
alte
Straße
begräbt
mein
ganzes
Leben.
Làm
sao
em
lau
khô
dòng
nước
mắt
Wie
kann
ich
meine
Tränen
trocknen?
Mới
hay
rằng
lòng
mãi
mãi
yêu
anh
Jetzt
weiß
ich,
dass
mein
Herz
dich
für
immer
liebt.
Từng
đêm
dài
ai
hay
Jede
lange
Nacht,
wer
weiß
es
schon,
Lời
mặn
nồng
bên
tai
Deine
zärtlichen
Worte
an
meinem
Ohr,
Giờ
tìm
đâu
thấy
anh
trên
thế
gian
nay
Wo
soll
ich
dich
jetzt
in
dieser
Welt
finden?
Ước
mơ
thầm
xa
xưa
Die
heimlichen
Träume
von
einst,
Tàn
dần
theo
khói
mờ
Verblassen
mit
dem
Rauch,
Nỗi
lòng
chua
cay
Mein
bitteres
Herz,
Âm
thầm
xé
nát
tim
em
Zerreißt
heimlich
meine
Seele.
Biết
không
anh
bàn
chân
cô
đơn
Weißt
du,
mein
einsamer
Fuß,
Leo
từng
con
dốc
nhỏ
Erklimmt
jeden
kleinen
Hügel,
Phố
xưa
mờ
chôn
chặt
cả
đời
em
Die
verblasste
alte
Straße
begräbt
mein
ganzes
Leben.
Làm
sao
em
lau
khô
dòng
nước
mắt
Wie
kann
ich
meine
Tränen
trocknen?
Mới
hay
rằng
lòng
mãi
mãi
yêu
anh
Jetzt
weiß
ich,
dass
mein
Herz
dich
für
immer
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Альбом
Lời Rêu
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.