Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy
nói
về
cuộc
đời
Sprich
über
das
Leben,
Khi
tôi
không
còn
nữa
wenn
ich
nicht
mehr
bin.
Sẽ
lấy
được
những
gì
Was
werde
ich
mitnehmen
Về
bên
kia
thế
giới
auf
die
andere
Seite
der
Welt?
Ngoài
trống
vắng
mà
thôi
Nichts
als
Leere,
Thụy
ơi,
và
tình
ơi!
mein
Lieber,
meine
Liebe!
Như
loài
chim
bói
cá
Wie
ein
Eisvogel
Trên
cọc
nhọn
trăm
năm
auf
einem
spitzen
Pfahl,
hundert
Jahre
alt,
Tôi
tìm
đời
đánh
mất
suche
ich
das
verlorene
Leben
Trong
vũng
nước
cuộc
đời
in
der
Pfütze
des
Lebens,
Trong
vũng
nước
cuộc
đời
in
der
Pfütze
des
Lebens,
Thụy
ơi,
và
tình
ơi!
mein
Lieber,
meine
Liebe!
Đừng
bao
giờ
em
hỏi
Frag
mich
niemals,
Vì
sao
ta
yêu
nhau
warum
wir
uns
lieben,
Vì
sao
môi
anh
nóng
warum
meine
Lippen
heiß
sind,
Vì
sao
tay
anh
lạnh
warum
meine
Hände
kalt
sind,
Vì
sao
thân
anh
run
warum
mein
Körper
zittert,
Vì
sao
chân
không
vững
warum
meine
Füße
unsicher
sind,
Vì
sao,
và
vì
sao!
warum,
und
warum!
Hãy
nói
về
cuộc
đời
Sprich
über
das
Leben,
Tình
yêu
như
lưỡi
dao
Liebe
ist
wie
eine
Klinge,
Tình
yêu
như
mũi
nhọn
Liebe
ist
wie
eine
Spitze,
Êm
ái
và
ngọt
ngào
sanft
und
süß,
Cắt
đứt
cuộc
tình
đầu
die
die
erste
Liebe
zerschneidet.
Thụy
bây
giờ
về
đâu?
Wo
bist
du
jetzt,
mein
Lieber?
Thụy
bây
giờ
về
đâu?
wo
bist
du
jetzt?
Tôi
là
chim
bói
cá
Ich
bin
ein
Eisvogel,
Em
là
bóng
trăng
ngà
du
bist
der
silberne
Mondschein,
Chỉ
cách
một
mặt
hồ
nur
durch
einen
See
getrennt,
Mà
muốn
trùng
chia
xa
und
doch
so
fern.
Chỉ
cách
một
mặt
hồ
Nur
durch
einen
See
getrennt,
Mà
muốn
trùng
chia
xa...
und
doch
so
fern...
Đừng
bao
giờ
em
hỏi
Frag
mich
niemals,
Vì
sao
ta
yêu
nhau
warum
wir
uns
lieben,
Vì
sao
môi
anh
nóng
warum
meine
Lippen
heiß
sind,
Vì
sao
tay
anh
lạnh
warum
meine
Hände
kalt
sind,
Vì
sao
thân
anh
run
warum
mein
Körper
zittert,
Vì
sao
chân
không
vững
warum
meine
Füße
unsicher
sind,
Vì
sao,
và
vì
sao!
warum,
und
warum!
Hãy
nói
về
cuộc
đời
Sprich
über
das
Leben,
Tình
yêu
như
lưỡi
dao
Liebe
ist
wie
eine
Klinge,
Tình
yêu
như
mũi
nhọn
Liebe
ist
wie
eine
Spitze,
Êm
ái
và
ngọt
ngào
sanft
und
süß,
Cắt
đứt
cuộc
tình
đầu
die
die
erste
Liebe
zerschneidet.
Thụy
bây
giờ
về
đâu?
Wo
bist
du
jetzt,
mein
Lieber?
Êm
ái
và
ngọt
ngào
Sanft
und
süß,
Cắt
đứt
cuộc
tình
đầu
die
die
erste
Liebe
zerschneidet.
Thụy
bây
giờ
về
đâu?
Wo
bist
du
jetzt,
mein
Lieber?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhmedia, Anh Bang, Du Tu Le
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.