Ý Lan - Đưa em tìm động hoa vàng - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ý Lan - Đưa em tìm động hoa vàng




Đưa em tìm động hoa vàng
Take me to find the cave of yellow flowers
Rằng xưa từ quan
It is said that long ago, an official left his post
Lên non tìm động hoa vàng nhớ nhau
To go up the mountain to find the cave of yellow flowers to remember you
Thôi thì thôi đừng ngại mưa mau
Come on, don't be afraid of the rain
Đưa nhau ra tới bên cầu nước xuôi
Let's take each other to the other side of the bridge where the water flows
Sông này đây chảy một dòng thôi
This river here flows in only one direction
Mây đầu sông thẵm tóc người cuối sông
The clouds at the head of the river are as dark as the hair of the person at the end of the river
Nhớ xưa em chửa theo chồng
I remember when you were not yet married
Mùa xuân may áo áo hồng đào rơi
In the spring, you sewed a pink peach blossom dress
Mùa thu em mặc áo da trời
In the autumn, you wore a sky blue dress
Sang đông lại khoác lên người áo hoa
When winter came, you put on a floral dress
Rằng xưa từ quan
It is said that long ago, an official left his post
Lên non tìm động hoa vàng nhớ nhau
To go up the mountain to find the cave of yellow flowers to remember you
Thôi thì em chẳng còn yêu tôi
Well, you don't love me anymore
Lên cành bưởi khóc người rưng rưng
Climb up a pomelo tree and cry your heart out
Thôi thì thôi mộ người dương
Well, your grave is in the west
Thôi thì thôi nhé, đoạn trường thế thôi
Well, that's it, the end of the story
Nhớ xưa em tóc thề
I remember when you let down your hair and swore
Nhìn trăng sao nỡ để lời thề bay
Looking at the moon and stars, how could you let your oath fly away?
Đợi nhau tàn cuộc hoa này
Let's wait for this flower to die
Đành như cánh bướm đồi Tây hững hờ
Like a butterfly on the Western Hill, indifferent
Rằng xưa từ quan
It is said that long ago, an official left his post
Lên non tìm động hoa vàng ngủ say
To go up the mountain to find the cave of yellow flowers to sleep soundly
Thôi thì thôi để mặc mây trôi
Well, let the clouds float by
Ôm trăng đánh giấc bên đồi dạ lan
Hold the moon and sleep on the night-blooming jasmine hill
Thôi thì thôi chỉ phù vân
Well, it's just a passing fancy
Thôi thì thôi nhé ngần ấy thôi
Well, that's all
Chim ơi chết dưới cội hoa
Bird, you died under the flower tree
Tiếng kêu rơi rụng giữa giang
Your cries resounded through the river
Mai ta chết dưới cội đào
Tomorrow, I will die under the peach tree
Khóc ta xin nhỏ lệ vào thiên thu
When I die, please shed a tear for me
Rằng xưa từ quan
It is said that long ago, an official left his post
Lên non tìm động hoa vàng ngủ say
To go up the mountain to find the cave of yellow flowers to sleep soundly
Thôi thì thôi để mặc mây trôi
Well, let the clouds float by
Ôm trăng đánh giấc bên đồi dạ lan
Hold the moon and sleep on the night-blooming jasmine hill
Thôi thì thôi chỉ phù vân
Well, it's just a passing fancy
Thôi thì thôi nhé ngần ấy thôi
Well, that's all
Chim ơi chết dưới cội hoa
Bird, you died under the flower tree
Tiếng kêu rơi rụng giữa giang
Your cries resounded through the river
Mai ta chết dưới cội đào
Tomorrow, I will die under the peach tree
Khóc ta xin nhỏ lệ vào thiên thu
When I die, please shed a tear for me





Авторы: Duy Pham, Thu Pham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.