Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Mua Trong Doi
Der Regen im Leben
Mưa
còn
rơi
mãi
còn
rơi
mãi
Der
Regen
fällt
und
fällt,
hört
nicht
auf
zu
fallen
Hỡi
mưa
có
hay?
Oh
Regen,
weißt
du
es?
Mưa
trong
đêm
tối,
nước
mắt
cô
đơn
Regen
in
dunkler
Nacht,
Tränen
der
Einsamkeit
Ôi
mưa
đắng
cay
Oh
bitterer
Regen
Hỡi
người
yêu
dấu
ngàn
năm
vẫn...
Oh
mein
Geliebter,
tausend
Jahre
lang
immer
noch...
Có
em
nhớ
thương
Bin
ich
da
und
vermisse
dich.
Cuộc
tình
sầu
đắng
Eine
traurige,
bittere
Liebe
Trong
vết
thương
sâu
In
tiefer
Wunde
Cuộc
tình
khổ
đau
Eine
Liebe
voller
Leid
Hãy
còn
yêu,
đừng
có
phụ
nhau
Wenn
wir
uns
noch
lieben,
sei
mir
nicht
untreu.
Vẫn
yêu
cho
dù
lẻ
loi
Ich
liebe
dich
weiter,
auch
wenn
ich
allein
bin.
Mắt
lệ
rơi
đổ
xuống
đời
nhau
Tränen
fallen
auf
unser
beider
Leben.
Anh
ơi
em
yêu
người
Oh
Liebster,
ich
liebe
dich.
Anh
ơi
em
yêu
người
muôn
lối
Oh
Liebster,
ich
liebe
dich
auf
tausend
Wegen.
Cuộc
tình
dại
khờ
với
bao
xót
xa
Eine
törichte
Liebe
mit
so
viel
Kummer.
Anh
ơi
khi
nào
sẽ
chung
đôi?
Oh
Liebster,
wann
werden
wir
zusammen
sein?
Còn
đó
nụ
hôn
trong
gió
bay
Da
ist
noch
der
Kuss,
der
im
Wind
verweht.
Nào
ai
biết
cơn
mê
này
Wer
kennt
schon
diesen
Liebesrausch?
Mưa
còn
rơi
mãi
còn
rơi
mãi
Der
Regen
fällt
und
fällt,
hört
nicht
auf
zu
fallen
Hỡi
mưa
có
hay?
Oh
Regen,
weißt
du
es?
Mưa
trong
đêm
tối,
nước
mắt
cô
đơn
Regen
in
dunkler
Nacht,
Tränen
der
Einsamkeit
Ôi
mưa
đắng
cay!
Oh
bitterer
Regen!
Hỡi
người
yêu
dấu,
ngàn
năm
vẫn...
Oh
mein
Geliebter,
tausend
Jahre
lang
immer
noch...
Có
em
nhớ
thương
Bin
ich
da
und
vermisse
dich.
Cuộc
tình
sầu
đắng
Eine
traurige,
bittere
Liebe
Trong
vết
thương
sâu
In
tiefer
Wunde
Cuộc
tình
khổ
đau
Eine
Liebe
voller
Leid
Hãy
còn
yêu,
đừng
có
phụ
nhau
Wenn
wir
uns
noch
lieben,
sei
mir
nicht
untreu.
Vẫn
yêu
cho
dù
lẻ
loi
Ich
liebe
dich
weiter,
auch
wenn
ich
allein
bin.
Mắt
lệ
rơi
đổ
xuống
đời
nhau
Tränen
fallen
auf
unser
beider
Leben.
Anh
ơi
em
yêu
người
Oh
Liebster,
ich
liebe
dich.
Anh
ơi
em
yêu
người
muôn
lối
Oh
Liebster,
ich
liebe
dich
auf
tausend
Wegen.
Cuộc
tình
dại
khờ
với
bao
xót
xa
Eine
törichte
Liebe
mit
so
viel
Kummer.
Anh
ơi
khi
nào
sẽ
chung
đôi
Oh
Liebster,
wann
werden
wir
zusammen
sein?
Còn
đó
nụ
hôn
trong
gió
bay
Da
ist
noch
der
Kuss,
der
im
Wind
verweht.
Nào
ai
biết
cơn
mê
này
Wer
kennt
schon
diesen
Liebesrausch?
Hãy
còn
yêu,
đừng
có
phụ
nhau
Wenn
wir
uns
noch
lieben,
sei
mir
nicht
untreu.
Vẫn
yêu
cho
dù
lẻ
loi
Ich
liebe
dich
weiter,
auch
wenn
ich
allein
bin.
Mắt
lệ
rơi
đổ
xuống
đời
nhau
Tränen
fallen
auf
unser
beider
Leben.
Anh
ơi
em
yêu
người
Oh
Liebster,
ich
liebe
dich.
Anh
ơi
em
yêu
người
muôn
lối
Oh
Liebster,
ich
liebe
dich
auf
tausend
Wegen.
Cuộc
tình
dại
khờ
với
bao
xót
xa
Eine
törichte
Liebe
mit
so
viel
Kummer.
Anh
ơi
khi
nào
sẽ
chung
đôi
Oh
Liebster,
wann
werden
wir
zusammen
sein?
Còn
đó
nụ
hôn
trong
gió
bay
Da
ist
noch
der
Kuss,
der
im
Wind
verweht.
Nào
ai
biết
cơn
mê
này
Wer
kennt
schon
diesen
Liebesrausch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lan Khuc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.