Y-Titty - Halt dein Maul (Phil de Gap Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Y-Titty - Halt dein Maul (Phil de Gap Remix)




Halt dein Maul (Phil de Gap Remix)
Shut Up (Phil de Gap Remix)
Was für ein wunderschöner Sonntag,
What a beautiful Sunday,
An dem ich ganz viel vor hab.
On which I have a lot of plans.
Heute wird am See gechillt, gegrillt und hart gefeiert,
Today, we're chilling, grilling, and partying hard at the lake,
Ein Hoch auf meinen freien Tag.
A toast to my day off.
Gutes Wetter, gute Laune und nur Leute, die ich mag,
Good weather, good mood, and only people I like,
Doch mein viel zu teures Smartphone zerstört diese Idylle,
But my overpriced smartphone ruins this idyll,
Was klingelst du so laut, während ich hier grade chille?
Why are you ringing so loud while I'm chilling here?
Fuck! Es ist mein Chef, wieso bleibt er mir nicht erspart?
Fuck! It's my boss, why won't he leave me alone?
Arbeiten am Sonntag, klar, ich bin am Start.
Work on Sunday, of course, I'm on it.
Und damit meine ich:
And by that I mean:
Halt dein Maul, lass mich bitte allein,
Shut up, leave me alone, please,
Ich mach den Flugmodus rein,
I'm going to turn on flight mode,
Ein schen chilln muss auch mal sein.
I need to chill for a bit.
Halt dein Maul, es ist sicherlich wichtig,
Shut up, it's certainly important,
Aber sind wir mal ehrlich,
But let's be honest,
Es intressiert mich nicht.
I'm not interested.
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, intressiert mich nicht
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, I'm not interested
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, intressiert mich nicht
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, I'm not interested
Wieso hab ich mich überreden lassen, mitzumachen,
Why did I let myself be talked into it,
Und mich im Internet auf diese Sexbombe eingelassen?
And engage with this bombshell on the internet?
Sie ist vielleicht nicht hässlich, doch ehrlich,
She may not be ugly, but honestly,
Wenn sie spricht und lacht,
When she talks and laughs,
Frag ich mich, wer hat in diesem blonden Kopf A-a gemacht?
I wonder who put an A-a in this blonde head?
Meine Gedanken schweifen zum Essen,
My thoughts wander to food,
Ihre Anwesenheit hab ich vergessen,
I've forgotten her presence,
Sie erzählt irgendwas mit begehbarer Kleiderschrank,
She's talking about something with a walk-in closet,
Ich sag ihr: Ui, toll, das klingt ja hochintressant.
I say to her: Oh, great, that sounds very interesting.
Und damit meint er:
And by that I mean:
Halt dein Maul, lass mich bitte allein,
Shut up, leave me alone, please,
Ich mach den Flugmodus rein,
I'm going to turn on flight mode,
Ein schen chilln muss auch mal sein.
I need to chill for a bit.
Halt dein Maul, es ist sicherlich wichtig,
Shut up, it's certainly important,
Aber sind wir mal ehrlich,
But let's be honest,
Es intressiert mich nicht.
I'm not interested.
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, intressiert mich nicht
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, I'm not interested
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, intressiert mich nicht
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, I'm not interested
Headset-Selbstgespräche-Führer, halt dein Maul!
Headset self-talk guide, shut up!
Sektenvertreter an der Tür, halt dein Maul!
Cult representative at the door, shut up!
Freundlicher Mann von nebenan, halt dein Maul!
Friendly neighbor, shut up!
Wieso soll ich denn jetzt mein Maul halten?
Why should I shut up now?
Halt dein Maul!
Shut up!
Kein Empfang, halt dein Maul,
No reception, shut up,
Deutsche Bahn, halt dein Maul,
Deutsche Bahn, shut up,
Dieter Bohlen, halt dein Maul,
Dieter Bohlen, shut up,
Polizei, ich halt mein Maul,
Police, I'll shut up,
Y-Titty, halt dein Maul,
Y-Titty, shut up,
Neonazi, halt dein Maul,
Neo-Nazi, shut up,
Benzinpreis, halt dein Maul,
Gas price, shut up,
Justin Bieber... nee, den mag ich.
Justin Bieber... nah, I like him.
Mit Steroiden aufgepumpter Stier, halt dein Maul,
Steroid-pumped bull, shut up,
Charakterstarke Frau, direkt vor mir, sprich weiter!
Strong character woman, right in front of me, keep talking!
Was soll diese ganze negative Energie?
What's with all this negative energy?
Wieso leben wir nich alle zusamm in Harmonie?
Why don't we all live together in harmony?
Halt dein Maul, lass mich bitte allein,
Shut up, leave me alone, please,
Ich mach den Flugmodus rein,
I'm going to turn on flight mode,
Ein schen chilln muss auch mal sein.
I need to chill for a bit.
Halt dein Maul, es ist sicherlich wichtig,
Shut up, it's certainly important,
Aber sind wir mal ehrlich,
But let's be honest,
Es intressiert mich nicht.
I'm not interested.
Halt dein Maul, lass mich bitte allein,
Shut up, leave me alone, please,
Ich mach den Flugmodus rein,
I'm going to turn on flight mode,
Ein schen chilln muss auch mal sein.
I need to chill for a bit.
Halt dein Maul, es ist sicherlich wichtig,
Shut up, it's certainly important,
Aber sind wir mal ehrlich,
But let's be honest,
Es intressiert mich nicht.
I'm not interested.
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, intressiert mich nicht
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, I'm not interested
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, intressiert mich nicht
Uuuuuh, uuuuuh, uuuuuh, I'm not interested





Авторы: Philipp Laude, Emanuel Uch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.