Текст и перевод песни Y-Titty - Halt dein Maul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
für
ein
wunderschöner
Sonntag
What
a
beautiful
Sunday
An
dem
ich
ganz
viel
vor
hab
On
which
I
have
a
lot
of
plans
Heute
wird
am
See
gechillt,
gegrillt
und
hart
gefeiert
Today
we
relax
by
the
lake,
grill,
and
party
hard
Ein
hoch
auf
meinen
freien
Tag
A
toast
to
my
day
off
Gutes
Wetter,
gute
Laune
und
nur
Leute
die
ich
mag
Good
weather,
good
mood
and
only
people
I
like
Doch
mein
viel
zu
teures
Smartphone
zerstört
diese
Idylle
But
my
overpriced
smart
phone
destroys
this
idyll
Was
klingelst
du
so
laut,
während
ich
hier
gerade
chille.
Why
are
you
ringing
so
loudly
while
I'm
relaxing
here?
Fuck
es
ist
mein
Chef,
wieso
bleibt
er
mir
nicht
erspart
Fuck
it's
my
boss,
why
doesn't
he
leave
me
alone
Arbeiten
am
Sonntag,
klar
ich
bin
am
Start
Working
on
Sunday,
sure
I'll
start
Und
damit
meine
Ich:
And
with
that
I
mean:
Lass
mich
bitte
allein
Please
leave
me
alone
Ich
mach
den
Flugmodus
ein
I'm
turning
on
flight
mode
Ein
bisschen
chillen
muss
auch
mal
sein
A
little
chill
out
is
also
necessary
sometimes
Es
ist
sicherlich
wichtig
It's
certainly
important
Aber
sind
wir
mal
ehrlich:
But
let's
be
honest:
Es
interessiert
mich
nicht!
It
doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
Wieso
hab
ich
mich
überreden
lassen
mit
zu
machen
Why
did
I
let
myself
be
talked
into
doing
it
Und
mich
im
Internet
auf
diese
Sexbombe
eingelassen
And
got
involved
with
this
sex
bomb
on
the
Internet
Sie
ist
vielleicht
nicht
hässlich
doch
ehrlich
She
may
not
be
ugly
but
honestly
Wenn
sie
spricht
und
lacht
frag
ich
mich
When
she
talks
and
laughs
I
ask
myself
Wer
hat
in
diesen
blonden
Kopf
Aa
gemacht.
Who
put
Aa
into
this
blonde
head.
Meine
Gedanken
schweifen
zum
Essen
My
thoughts
wander
to
food
Ihre
Anwesenheit
hab
ich
vergessen
I've
forgotten
her
presence
Sie
erzählt
irgendwas
mit
begehbaren
Kleiderschrank
She's
telling
something
about
a
walk-in
closet
Ich
sag
ihr:
Oh
wie
toll,
dass
klingt
ja
hoch
interessant.
I
tell
her:
Oh
how
great,
that
sounds
really
interesting.
Und
damit
meint
er:
And
with
that
he
means:
Lass
mich
bitte
allein
Please
leave
me
alone
Ich
mach
den
Flugmodus
ein
I'm
turning
on
flight
mode
Ein
bisschen
chillen
muss
auch
mal
sein
A
little
chill
out
is
also
necessary
sometimes
Es
ist
sicherlich
wichtig
It's
certainly
important
Aber
sind
wir
mal
ehrlich:
But
let's
be
honest:
Es
interessiert
mich
nicht!
It
doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
MMZ
Gespräche
- Führer
Halt
dein
Maul!
MMZ
conversations
- Leader
Shut
up!
Sektenvertreter
an
der
Tür-
Halt
dein
Maul!
Sectarian
representative
at
the
door
- Shut
up!
Freundlicher
Mann
von
nebenan
- Halt
dein
Maul!
Friendly
man
next
door
- Shut
up!
Wieso
soll
ich
jetzt
mein
Maul
halten?
Why
should
I
shut
up
now?
Kein
Empfang
- Halt
dein
Maul!
No
reception
- Shut
up!
Deutsche
Bahn
- Halt
dein
Maul!
Deutsche
Bahn
- Shut
up!
Dieter
Bohlen
- Halt
dein
Maul!
Dieter
Bohlen
- Shut
up!
Polizei
- Ich
halt
mein
Maul!
Police
- I
shut
up!
Neonazi
- Halt
dein
Maul!
Neo-Nazi
- Shut
up!
Benzinpreis
- Halt
dein
Maul!
Petrol
price
- Shut
up!
Justin
Bieber
- Nee
den
mag
ich!
Justin
Bieber
- No
I
like
him!
Mit
Steroiden
aufgepumpter
Stier
- Halt
dein
Maul!
A
steroid-pumped
bull
- Shut
up!
Charakter
starke
Frau,
direkt
vor
mir
- Sprich
weiter!
A
woman
of
strong
character
standing
right
in
front
of
me
- Keep
talking!
Was
soll
diese
ganze
negative
Energie?
What's
with
all
this
negative
energy?
Wieso
leben
wir
nicht
alle
zusammen
in
Harmonie?
Why
don't
we
all
live
together
in
harmony?
Lass
mich
bitte
allein
Please
leave
me
alone
Ich
mach
den
Flugmodus
ein
I'm
turning
on
flight
mode
Ein
bisschen
chillen
muss
auch
mal
sein
A
little
chill
out
is
also
necessary
sometimes
Es
ist
sicherlich
wichtig
It's
certainly
important
Aber
sind
wir
mal
ehrlich:
But
let's
be
honest:
Es
interessiert
mich
nicht!
It
doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
Lass
mich
bitte
allein
Please
leave
me
alone
Ich
mach
den
Flugmodus
ein
I'm
turning
on
flight
mode
Ein
bisschen
chillen
muss
auch
mal
sein
A
little
chill
out
is
also
necessary
sometimes
Es
ist
sicherlich
wichtig
It's
certainly
important
Aber
sind
wir
mal
ehrlich:
But
let's
be
honest:
Es
interessiert
mich
nicht!
It
doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
Interessiert
mich
nicht!
Doesn't
interest
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Laude, Emanuel Uch, Felix Raeuber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.