Y-Titty - Halt dein Maul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Y-Titty - Halt dein Maul




Halt dein Maul
Shut up
Was für ein wunderschöner Sonntag
What a beautiful Sunday
An dem ich ganz viel vor hab
On which I have a lot of plans
Heute wird am See gechillt, gegrillt und hart gefeiert
Today we relax by the lake, grill, and party hard
Ein hoch auf meinen freien Tag
A toast to my day off
Gutes Wetter, gute Laune und nur Leute die ich mag
Good weather, good mood and only people I like
Doch mein viel zu teures Smartphone zerstört diese Idylle
But my overpriced smart phone destroys this idyll
Was klingelst du so laut, während ich hier gerade chille.
Why are you ringing so loudly while I'm relaxing here?
Fuck es ist mein Chef, wieso bleibt er mir nicht erspart
Fuck it's my boss, why doesn't he leave me alone
Arbeiten am Sonntag, klar ich bin am Start
Working on Sunday, sure I'll start
Und damit meine Ich:
And with that I mean:
Halt dein Maul!
Shut up!
Lass mich bitte allein
Please leave me alone
Ich mach den Flugmodus ein
I'm turning on flight mode
Ein bisschen chillen muss auch mal sein
A little chill out is also necessary sometimes
Halt dein Maul!
Shut up!
Es ist sicherlich wichtig
It's certainly important
Aber sind wir mal ehrlich:
But let's be honest:
Es interessiert mich nicht!
It doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!
Wieso hab ich mich überreden lassen mit zu machen
Why did I let myself be talked into doing it
Und mich im Internet auf diese Sexbombe eingelassen
And got involved with this sex bomb on the Internet
Sie ist vielleicht nicht hässlich doch ehrlich
She may not be ugly but honestly
Wenn sie spricht und lacht frag ich mich
When she talks and laughs I ask myself
Wer hat in diesen blonden Kopf Aa gemacht.
Who put Aa into this blonde head.
Meine Gedanken schweifen zum Essen
My thoughts wander to food
Ihre Anwesenheit hab ich vergessen
I've forgotten her presence
Sie erzählt irgendwas mit begehbaren Kleiderschrank
She's telling something about a walk-in closet
Ich sag ihr: Oh wie toll, dass klingt ja hoch interessant.
I tell her: Oh how great, that sounds really interesting.
Und damit meint er:
And with that he means:
Halt dein Maul!
Shut up!
Lass mich bitte allein
Please leave me alone
Ich mach den Flugmodus ein
I'm turning on flight mode
Ein bisschen chillen muss auch mal sein
A little chill out is also necessary sometimes
Halt dein Maul!
Shut up!
Es ist sicherlich wichtig
It's certainly important
Aber sind wir mal ehrlich:
But let's be honest:
Es interessiert mich nicht!
It doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!
MMZ Gespräche - Führer Halt dein Maul!
MMZ conversations - Leader Shut up!
Sektenvertreter an der Tür- Halt dein Maul!
Sectarian representative at the door - Shut up!
Freundlicher Mann von nebenan - Halt dein Maul!
Friendly man next door - Shut up!
Wieso soll ich jetzt mein Maul halten?
Why should I shut up now?
Halt dein Maul!
Shut up!
Kein Empfang - Halt dein Maul!
No reception - Shut up!
Deutsche Bahn - Halt dein Maul!
Deutsche Bahn - Shut up!
Dieter Bohlen - Halt dein Maul!
Dieter Bohlen - Shut up!
Polizei - Ich halt mein Maul!
Police - I shut up!
Neonazi - Halt dein Maul!
Neo-Nazi - Shut up!
Benzinpreis - Halt dein Maul!
Petrol price - Shut up!
Justin Bieber - Nee den mag ich!
Justin Bieber - No I like him!
Mit Steroiden aufgepumpter Stier - Halt dein Maul!
A steroid-pumped bull - Shut up!
Charakter starke Frau, direkt vor mir - Sprich weiter!
A woman of strong character standing right in front of me - Keep talking!
Was soll diese ganze negative Energie?
What's with all this negative energy?
Wieso leben wir nicht alle zusammen in Harmonie?
Why don't we all live together in harmony?
Halt dein Maul!
Shut up!
Lass mich bitte allein
Please leave me alone
Ich mach den Flugmodus ein
I'm turning on flight mode
Ein bisschen chillen muss auch mal sein
A little chill out is also necessary sometimes
Halt dein Maul!
Shut up!
Es ist sicherlich wichtig
It's certainly important
Aber sind wir mal ehrlich:
But let's be honest:
Es interessiert mich nicht!
It doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!
Halt dein Maul!
Shut up!
Lass mich bitte allein
Please leave me alone
Ich mach den Flugmodus ein
I'm turning on flight mode
Ein bisschen chillen muss auch mal sein
A little chill out is also necessary sometimes
Halt dein Maul!
Shut up!
Es ist sicherlich wichtig
It's certainly important
Aber sind wir mal ehrlich:
But let's be honest:
Es interessiert mich nicht!
It doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!
Interessiert mich nicht!
Doesn't interest me!





Авторы: Philipp Laude, Emanuel Uch, Felix Raeuber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.