Текст и перевод песни Y-Titty - Millionerds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Ey,
Ey,
Ey,
Ey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ich
bin
ein
Millionerd!
I'm
a
Millionerd!
Ey,
Ey,
Ey,
Ey,
Ey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ich
bin
ein
Millionerd!
I'm
a
Millionerd!
1 Million...
Cash
auf
der
Bank,
meiner
ersten
App
sei
Dank!
1 Million...
Cash
in
the
bank,
thanks
to
my
first
app!
Meist
geladen,
durch
hunderttausend
Fans.
Most
downloaded,
by
hundreds
of
thousands
of
fans.
Store
Nummer
1"
Store
Number
1"
Pimp
my
Schwänz"
Siehst
du
den
Haufen
Geld?
Pimp
my
Ride,"
you
see
the
piles
of
cash?
Und
den
Champagner
fließen?
And
the
champagne
flowing?
Siehst
du
die
Frau
im
Pelz,
sich
am
Ferrari
schmiegen?
Do
you
see
the
woman
in
furs,
clinging
to
the
Ferrari?
Tja,
all
da
juckt
mich
nicht
die
ohne,
weil
ich
'n
Fahrradhelm
trag'
und
noch
bei
Mama
wohne.
Well,
all
that
doesn't
matter
to
me,
because
I
wear
a
bicycle
helmet
and
still
live
with
my
mom.
Das
ist
Nerdlife!
That's
Nerdlife!
Und
ich
kack
auf
das
Geld,
verzieh
mich
Nacht
für
Nacht
in
meine
Minecraft-Welt!
And
I
don't
give
a
damn
about
the
money,
I
disappear
night
after
night
into
my
Minecraft
world!
Andre
haben
Stress
mit
Jule
und
Sabine.
Others
have
stress
with
Jule
and
Sabine.
Ich
mit
meinem
Mainboard
und
meiner
Platine!
I
have
it
with
my
motherboard
and
my
circuit
board!
Andre
tragen
Prada,
Dolce
& Gabbana.
Others
wear
Prada,
Dolce
& Gabbana.
Ich
bleib
lieber
bei
meinem
Spongebob
Pyjama!
I
prefer
to
stick
with
my
Spongebob
pajamas!
Nenn
mich
'nen
Freak,
nenn
mich
Zuckerberg.
Call
me
a
freak,
call
me
Zuckerberg.
Doch
ich
bin
was
ich
bin,
ein
Millionerd!
But
I
am
what
I
am,
a
Millionerd!
Ich
hab
Cash,
Money,
Geld,
doch
ich
leb'
in
meiner
eigenen
Welt.
I
have
cash,
money,
dough,
but
I
live
in
my
own
world.
Jede
Menge
Chips,
dafür
keine
Chicks,
ich
hab
halt
kein
Plan
wie
man
Frauen
rumkriegt,
egal!
Lots
of
chips,
but
no
chicks,
I
just
don't
know
how
to
get
women,
whatever!
Nenn
mich
'nen
Freak,
nenn
mich
gestört.
Call
me
a
freak,
call
me
disturbed.
Doch
ich
bin
was
ich
bin.
But
I
am
what
I
am.
Ich
bin
ein,
ich
bin
ein
Millionerd!
I
am
a,
I
am
a
Millionerd!
1 Mio...
Cash
auf
der
Kante,
was
ich
meiner
Weltformel
verdanke.
1 Million...
Cash
on
the
edge,
what
I
owe
to
my
world
formula.
E
= m
c²,
ist
damit
zunichte,
neuer
Physik-Star
bin
ich,
schreibe
Geschichte.
E
= mc²,
is
thus
null
and
void,
I'm
the
new
physics
star,
making
history.
Siehst
du
die
riesen
Yacht?
Do
you
see
the
huge
yacht?
Und
diesen
Pool
im
Garten?
And
this
pool
in
the
garden?
Die
schönste
Villa
der
Stadt?
The
most
beautiful
villa
in
town?
Siehst
du
das
Flugzeug
starten?
Do
you
see
the
plane
taking
off?
Tangiert
mich
nicht,
gehört
ja
alles
nicht
mir.
Doesn't
affect
me,
none
of
it
belongs
to
me
anyway.
Brauch
keine
Bar,
weil
ich
Kaba
statt
Bier
präferier!
I
don't
need
a
bar
because
I
prefer
Kool-Aid
to
beer!
Das
ist
Nerdlife,
scheiß
auf
Golfen
& Angeln.
That's
Nerdlife,
screw
golfing
and
fishing.
Ich
geh
lieber
weiter
bunte
Comic
Hefte
sammeln.
I'd
rather
keep
collecting
colorful
comic
books.
Du
führst
echt
heiße
Chicas
ins
Bistro
aus,
mein
Roboter
wärmt
mir
Pizza
inder
Mikro
auf.
You
take
really
hot
chicks
out
to
a
bistro,
my
robot
heats
up
pizza
for
me
in
the
microwave.
Andre
tragen
Schmuck,
zu
ihrer
trendy
Frisur.
Others
wear
jewelry,
with
their
trendy
hairstyle.
Ichtrag
mein
notebook,
zu
meiner
Micky
Mouse
Uhr.
I
wear
my
notebook,
with
my
Mickey
Mouse
watch.
Du
nennst
mich
Geek.
You
call
me
a
geek.
Nennst
mich
gestört.
Call
me
disturbed.
Doch
ich
bin
was
ich
bin,
ein
Millionerd!
But
I
am
what
I
am,
a
Millionerd!
Ich
hab
Cash,
Money,
Geld,
doch
ich
leb'
in
meiner
eigenen
Welt.
I
have
cash,
money,
dough,
but
I
live
in
my
own
world.
Jede
Menge
Chips,
dafür
keine
Chicks,
ich
hab
halt
kein
Paln
wie
man
Frauen
rumkriegt,
egal!
Lots
of
chips,
but
no
chicks,
I
just
don't
know
how
to
get
women,
whatever!
Nenn
mich
'nen
Freak,
nenn
mich
gestört.
Call
me
a
freak,
call
me
disturbed.
Doch
ich
bin
was
ich
bin.
But
I
am
what
I
am.
Ich
bin
ein,
ich
bin
ein
Millionerd!
I
am
a,
I
am
a
Millionerd!
Wenn
du
gern
auch
mal
ein
Millionerd
wärst,
dann
schrei
ganz
laut
*
If
you'd
like
to
be
a
Millionerd,
too,
then
shout
out
loud
*
Und
wenn
du
in
Millionerdkreisen
verkehrst,
dann
schrei
jetzt
ganz
laut
*
And
if
you're
hanging
out
in
Millionerd
circles,
shout
out
loud
now
*
ROFL*
(Rofel)
ROFL*
(Rofel)
Willst
du
von
dem
Millionerd
Shit
noch
mehr,
(JA!)
Want
more
of
the
Millionerd
shit,
(YES!)
Dann
schrei
jetzt
ganz
laut
*
Then
shout
out
loud
now
*
OH
YEAH*
(OH
YEAHHH)
OH
YEAH*
(OH
YEAHHH)
Und
wenn
du
selber
auch
ein
Millionerd
bist,
dann
nimm
die
Hände
hoch
und
sing
mit.
And
if
you're
a
Millionerd
yourself,
then
raise
your
hands
and
sing
along.
Ich
hab
Cash,
Money,
Geld,
doch
ich
leb'
in
meiner
eigenen
Welt.
I
have
cash,
money,
dough,
but
I
live
in
my
own
world.
Jede
Menge
Chips,
dafür
keine
Chicks,
ich
hab
halt
kein
Paln
wie
man
Frauen
rumkriegt,
egal!
Lots
of
chips,
but
no
chicks,
I
just
don't
know
how
to
get
women,
whatever!
Nenn
mich
'nen
Freak,
nenn
mich
gestört.
Call
me
a
freak,
call
me
disturbed.
Doch
ich
bin
was
ich
bin.
But
I
am
what
I
am.
Ich
bin
ein,
ich
bin
ein
Millionerd!
I
am
a,
I
am
a
Millionerd!
Nenn
mich
'nen
Freak,
nenn
mich
gestört.
Call
me
a
freak,
call
me
disturbed.
Doch
ich
bin
was
ich
bin.
But
I
am
what
I
am.
Ich
bin
ein,
ich
bin...
I
am
a,
I
am...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Uch, Stephan Kurz, Pejwak Ghasryani, Levent Oezkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.