Y-Titty - Millionerds - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Y-Titty - Millionerds




Millionerds
Millionerds
Ey, Ey, Ey, Ey, Ey
Hey, hey, hey, hey, hey
Ich bin ein Millionerd!
I'm a Millionerd!
Ey, Ey, Ey, Ey, Ey
Hey, hey, hey, hey, hey
Ich bin ein Millionerd!
I'm a Millionerd!
1 Million... Cash auf der Bank, meiner ersten App sei Dank!
1 Million... Cash in the bank, thanks to my first app!
Meist geladen, durch hunderttausend Fans.
Most downloaded, by hundreds of thousands of fans.
App
App
Store Nummer 1"
Store Number 1"
Pimp my Schwänz" Siehst du den Haufen Geld?
Pimp my Ride," you see the piles of cash?
Und den Champagner fließen?
And the champagne flowing?
Siehst du die Frau im Pelz, sich am Ferrari schmiegen?
Do you see the woman in furs, clinging to the Ferrari?
Tja, all da juckt mich nicht die ohne, weil ich 'n Fahrradhelm trag' und noch bei Mama wohne.
Well, all that doesn't matter to me, because I wear a bicycle helmet and still live with my mom.
Das ist Nerdlife!
That's Nerdlife!
Und ich kack auf das Geld, verzieh mich Nacht für Nacht in meine Minecraft-Welt!
And I don't give a damn about the money, I disappear night after night into my Minecraft world!
Andre haben Stress mit Jule und Sabine.
Others have stress with Jule and Sabine.
Ich mit meinem Mainboard und meiner Platine!
I have it with my motherboard and my circuit board!
Andre tragen Prada, Dolce & Gabbana.
Others wear Prada, Dolce & Gabbana.
Ich bleib lieber bei meinem Spongebob Pyjama!
I prefer to stick with my Spongebob pajamas!
Nenn mich 'nen Freak, nenn mich Zuckerberg.
Call me a freak, call me Zuckerberg.
Doch ich bin was ich bin, ein Millionerd!
But I am what I am, a Millionerd!
Ich hab Cash, Money, Geld, doch ich leb' in meiner eigenen Welt.
I have cash, money, dough, but I live in my own world.
Jede Menge Chips, dafür keine Chicks, ich hab halt kein Plan wie man Frauen rumkriegt, egal!
Lots of chips, but no chicks, I just don't know how to get women, whatever!
Nenn mich 'nen Freak, nenn mich gestört.
Call me a freak, call me disturbed.
Doch ich bin was ich bin.
But I am what I am.
Ich bin ein, ich bin ein Millionerd!
I am a, I am a Millionerd!
1 Mio... Cash auf der Kante, was ich meiner Weltformel verdanke.
1 Million... Cash on the edge, what I owe to my world formula.
E = m c², ist damit zunichte, neuer Physik-Star bin ich, schreibe Geschichte.
E = mc², is thus null and void, I'm the new physics star, making history.
Siehst du die riesen Yacht?
Do you see the huge yacht?
Und diesen Pool im Garten?
And this pool in the garden?
Die schönste Villa der Stadt?
The most beautiful villa in town?
Siehst du das Flugzeug starten?
Do you see the plane taking off?
Tangiert mich nicht, gehört ja alles nicht mir.
Doesn't affect me, none of it belongs to me anyway.
Brauch keine Bar, weil ich Kaba statt Bier präferier!
I don't need a bar because I prefer Kool-Aid to beer!
Das ist Nerdlife, scheiß auf Golfen & Angeln.
That's Nerdlife, screw golfing and fishing.
Ich geh lieber weiter bunte Comic Hefte sammeln.
I'd rather keep collecting colorful comic books.
Du führst echt heiße Chicas ins Bistro aus, mein Roboter wärmt mir Pizza inder Mikro auf.
You take really hot chicks out to a bistro, my robot heats up pizza for me in the microwave.
Andre tragen Schmuck, zu ihrer trendy Frisur.
Others wear jewelry, with their trendy hairstyle.
Ichtrag mein notebook, zu meiner Micky Mouse Uhr.
I wear my notebook, with my Mickey Mouse watch.
HEY!
HEY!
Du nennst mich Geek.
You call me a geek.
Nennst mich gestört.
Call me disturbed.
Doch ich bin was ich bin, ein Millionerd!
But I am what I am, a Millionerd!
Ich hab Cash, Money, Geld, doch ich leb' in meiner eigenen Welt.
I have cash, money, dough, but I live in my own world.
Jede Menge Chips, dafür keine Chicks, ich hab halt kein Paln wie man Frauen rumkriegt, egal!
Lots of chips, but no chicks, I just don't know how to get women, whatever!
Nenn mich 'nen Freak, nenn mich gestört.
Call me a freak, call me disturbed.
Doch ich bin was ich bin.
But I am what I am.
Ich bin ein, ich bin ein Millionerd!
I am a, I am a Millionerd!
Wenn du gern auch mal ein Millionerd wärst, dann schrei ganz laut *
If you'd like to be a Millionerd, too, then shout out loud *
LOL* (LOL)
LOL* (LOL)
Und wenn du in Millionerdkreisen verkehrst, dann schrei jetzt ganz laut *
And if you're hanging out in Millionerd circles, shout out loud now *
ROFL* (Rofel)
ROFL* (Rofel)
Willst du von dem Millionerd Shit noch mehr, (JA!)
Want more of the Millionerd shit, (YES!)
Dann schrei jetzt ganz laut *
Then shout out loud now *
OH YEAH* (OH YEAHHH)
OH YEAH* (OH YEAHHH)
Und wenn du selber auch ein Millionerd bist, dann nimm die Hände hoch und sing mit.
And if you're a Millionerd yourself, then raise your hands and sing along.
Ich hab Cash, Money, Geld, doch ich leb' in meiner eigenen Welt.
I have cash, money, dough, but I live in my own world.
Jede Menge Chips, dafür keine Chicks, ich hab halt kein Paln wie man Frauen rumkriegt, egal!
Lots of chips, but no chicks, I just don't know how to get women, whatever!
Nenn mich 'nen Freak, nenn mich gestört.
Call me a freak, call me disturbed.
Doch ich bin was ich bin.
But I am what I am.
Ich bin ein, ich bin ein Millionerd!
I am a, I am a Millionerd!
Nenn mich 'nen Freak, nenn mich gestört.
Call me a freak, call me disturbed.
Doch ich bin was ich bin.
But I am what I am.
Ich bin ein, ich bin...
I am a, I am...





Авторы: Emanuel Uch, Stephan Kurz, Pejwak Ghasryani, Levent Oezkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.