Y-Titty - YouTube Money Haters - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Y-Titty - YouTube Money Haters




YouTube Money Haters
Хейтеры Денег с Ютуба
Ne euch kannt ich garnicht aber ich muss sagen
Вас я совсем не знаю, но должен сказать,
Ihr seid ihr seht genauso aus wie man sich Internetgrooves wie ich mir Internetgrooves vorstelle
Вы выглядите точь-в-точь как интернет-богачи, какими я их себе представляю.
Jung, symphatisch, wach und stinkereich und man sieht's euch nicht an.
Молодые, симпатичные, подтянутые и богатые, но вам этого не видно.
Das Kleingeld brauch ich echt nicht,
Эта мелочь мне не нужна,
Denn ich schmeiss mit Scheinen um mich.
Ведь я раскидываюсь купюрами.
Scheiss auf die Neider, digga see you later.
К черту завистников, увидимся позже.
You You YouTube Money Haters.
Вы, ненавистники денег с Ютуба.
Diese Münzen steck sie lieber weg,
Эти монетки лучше убери,
Denn ich bezahl heute mit 'nem Scheck.
Потому что сегодня я плачу чеком.
Baby lass stecken, hey wie sehn uns später.
Детка, оставь себе, увидимся позже.
You You YouTube Money Haters.
Вы, ненавистники денег с Ютуба.
Ich fahr nen fetten Porsche auf der Rückbank geile Chicks
Я гоняю на шикарном Порше, на заднем сиденье - классные цыпочки.
Ich kanns mir leisten durch die Videos Millionenklicks.
Я могу себе это позволить благодаря миллионам просмотров моих видео.
Warum nennen sie dich Bruder diese Chicks und wieso steht da hinten gemietet bei Six?
Почему эти цыпочки называют тебя братом и почему сзади написано "Арендовано в Six"?
Ich seh da nix.
Я ничего не вижу.
Ich geh rein in Kloplastikkorken knallen ich habs satt dich YouTube konnt ich mit Kohle krallen.
Я захожу в клуб, хлопают пробки, меня тошнит от тебя, Ютуб, я мог бы тебя деньгами завалить.
Diese Flasche in der Hand ist das nen Kinderpunk?
Эта бутылка в моей руке, это что, детское шампанское?
Ja, aber ich krieg auch bei Hochprozentiges auf Wunsch.
Да, но по желанию мне подают и крепкие напитки.
Ich hab Klamotten in Monaco die Karte glüht.
У меня одежда в Монако, карта кипит.
Mit Videos aus dem Kinderzimmer deutscher bald berühmt.
Скоро стану знаменитым благодаря видео из детской комнаты.
Du machst Hieroff dicke Hose kaufst bei Kik deine Hose du t t YouTube-Star?
Ты тут строишь из себя крутого, покупаешь штаны в Кике, ты, звезда Ютуба?
Klickst Kik C&A.
Клик, Кик, C&A.
12. Stock Kenthouse 3 Schlafzimmer 4 Bider YouTube bezahlt mich gut- neuer Trend als Let's player.
12-й этаж, пентхаус, 3 спальни, 4 туалета, Ютуб хорошо мне платит - новый тренд - летсплеер.
Okay pass auf du Zocker ich will dich ja nicht blamieren aber wieso seh ich dich immer aus Muttis Haus spazieren?
Ладно, послушай, игрок, я не хочу тебя смущать, но почему я всё время вижу, как ты гуляешь из маминого дома?
Das Kleingeld brauch ich echt nicht,
Эта мелочь мне не нужна,
Denn ich schmeiss mit Scheinen um mich.
Ведь я раскидываюсь купюрами.
Scheiss auf die Neider, digga see you later.
К черту завистников, увидимся позже.
You You YouTube Money Haters.
Вы, ненавистники денег с Ютуба.
Diese Münzen steck sie lieber weg,
Эти монетки лучше убери,
Denn ich bezahl heute mit 'nem Scheck.
Потому что сегодня я плачу чеком.
Baby lass stecken, hey wie sehn uns später.
Детка, оставь себе, увидимся позже.
You You YouTube Money Haters.
Вы, ненавистники денег с Ютуба.
Beim Frühstück hab ichs gerne so richtig exklusiv - Croissants schmecken mir ja am besten in Paris.
За завтраком я люблю всё самое эксклюзивное - круассаны мне больше всего нравятся в Париже.
Wieso stehst du jeden Morgen an dein Wecker? Ist mir n' Rätsel.
Почему ты каждое утро встаешь по будильнику? Для меня это загадка.
Das bin ich nicht, das ist mein Stunt-Double. Gib mir ne Brezel.
Это не я, это мой дублер. Дай мне крендель.
Events und Fantreffen reiss ich alle an mein Chessna - LIKE A BOSS - so bequem fliegt sich einfach besser.
На мероприятия и встречи с фанатами я летаю на своем Сесне - КАК БОСС - так удобнее летать.
Von wegen Flugzeug ich sah dich grade auf dem Rad. Ja ich hatte eben vor zu meiner Landebahn zu fahren.
Какой самолет, я только что видел тебя на велосипеде. Да, я как раз собирался ехать на свою взлетно-посадочную полосу.
Ich hab die Star Wars Figuren Luke, Waider, Biss, Oberfett aus den 70ern originalverpackt die sind oberfett.
У меня есть фигурки из "Звездных войн": Люк, Вейдер, Бисс, очень крутые, из 70-х, в оригинальной упаковке.
Das ist ne tolle Sammlung doch was du nicht kapierst die Figuren hast du nur ausgeliehen vor Jahren von mir!
Это отличная коллекция, но ты не понимаешь, ты же эти фигурки у меня одолжил много лет назад!
Aber diese drehen am Stinger das ist echtes Gold - mal eben gekocht von meinem YouTube Zoll.
А вот эти серьги с бриллиантами - это настоящее золото - только что приготовил мой ювелир с Ютуба.
Längst nicht abgeht wie dein Mülleimerschmuck - ich wieg nicht immer so viel und überhaupt - wass macht dieses Pferd in diesem Lied?
Далеко не так круто, как твои побрякушки из мусорного бака - я не всегда так много вешу, и вообще - что эта лошадь делает в этой песне?
Das Kleingeld brauch ich echt nicht,
Эта мелочь мне не нужна,
Denn ich schmeiss mit Scheinen um mich.
Ведь я раскидываюсь купюрами.
Scheiss auf die Neider, digga see you later.
К черту завистников, увидимся позже.
You You YouTube Money Haters.
Вы, ненавистники денег с Ютуба.
Diese Münzen steck sie lieber weg,
Эти монетки лучше убери,
Denn ich bezahl heute mit 'nem Scheck.
Потому что сегодня я плачу чеком.
Baby lass stecken, hey wie sehn uns später.
Детка, оставь себе, увидимся позже.
You You YouTube Money Haters.
Вы, ненавистники денег с Ютуба.
Das Kleingeld brauch ich echt nicht,
Эта мелочь мне не нужна,
Denn ich schmeiss mit Scheinen um mich.
Ведь я раскидываюсь купюрами.
Scheiss auf die Neider, digga see you later.
К черту завистников, увидимся позже.
You You YouTube Money Haters.
Вы, ненавистники денег с Ютуба.
Diese Münzen steck sie lieber weg,
Эти монетки лучше убери,
Denn ich bezahl heute mit 'nem Scheck.
Потому что сегодня я плачу чеком.
Baby lass stecken, hey wie sehn uns später.
Детка, оставь себе, увидимся позже.
You You YouTube Money.
You You YouTube Money.





Авторы: Emanuel Uch, Stephan Kurz, Pejwak Ghasryani, Levent Oezkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.