FriENDs (feat. Diseman) - Y1перевод на немецкий




FriENDs (feat. Diseman)
Freunde (feat. Diseman)
When comes to friends, how many Of us have em
Wenn es um Freunde geht, wie viele von uns haben welche
When shit get ugly like Udonis Haslem
Wenn die Scheiße hässlich wird wie Udonis Haslem
It be the ones you do so much shit for
Es sind die, für die du so viel Scheiße machst
That be no where near a bathroom With a attitude that's piss poor
Die nicht mal in der Nähe eines Badezimmers sind, mit einer Einstellung, die beschissen ist
So what they comin' at nick for
Also, warum kommen sie auf Nick zu
When I Gave em fresh clothes out My closet to keep em out the thrift Store
Wenn ich ihnen frische Klamotten aus meinem Schrank gab, um sie vom Second-Hand-Laden fernzuhalten
I welcomed you with open arms
Ich habe dich mit offenen Armen empfangen
Even after I caught you stealing from Me like bruh man from the 5th floor
Auch nachdem ich dich beim Stehlen erwischt habe, wie Bruh Man aus dem 5. Stock
What did I do to deserve this Hoe ish Shit
Was habe ich getan, um diese beschissene Scheiße zu verdienen
You can't trust niggas no further than You can throw ya spit
Du kannst einem Kerl nicht weiter trauen, als du deine Spucke werfen kannst
I put my niggas on my back, cuz I'm The captain of this showmanship
Ich habe meine Jungs auf meinen Rücken genommen, denn ich bin der Kapitän dieser Show
But when it came the love, they ain't Show me shit
Aber wenn es um die Liebe ging, haben sie mir nichts gezeigt
You win some, you lose some, niggas Don't owe me shit
Man gewinnt, man verliert, die Jungs schulden mir nichts
But if they died tomorrow wouldn't Even send condolences
Aber wenn sie morgen sterben würden, würde ich nicht mal mein Beileid aussprechen
I gave you your roses while you could Smell em
Ich habe dir deine Rosen gegeben, solange du sie riechen konntest
I treated you as my equal, they Treated you like a felon
Ich habe dich als gleichwertig behandelt, sie haben dich wie einen Verbrecher behandelt
People warned me about you I Inquired
Leute haben mich vor dir gewarnt, ich habe nachgefragt
Told you a lie and watched you Spread It like around wildfire
Habe dir eine Lüge erzählt und zugesehen, wie du sie wie ein Lauffeuer verbreitet hast
And now ya whole life looking like Napa valley
Und jetzt sieht dein ganzes Leben aus wie Napa Valley
So keep that phoney friend shit the Fuck from round me
Also halt diesen falschen Freundes-Scheiß von mir fern
You don't know shit about me
Du weißt gar nichts über mich
Ya nigga in the next room plotting
Dein Kumpel im Nebenzimmer plant etwas
Doing sneak shit
Macht heimlich Scheiße
Like you ain't watching
Als ob du nicht hinsiehst
So tell me what's ya option
Also sag mir, was deine Option ist
Keep the grass cut
Halte das Gras kurz
Around snakes
Um Schlangen herum
They be the ones
Sie sind diejenigen
Looking at ya body at ya wake
Die deinen Körper bei deiner Totenwache betrachten
Knowing they the reason
Wissend, dass sie der Grund sind
That you there
Dass du dort bist
The scare
Die Angst
Of a jealous nigga
Eines eifersüchtigen Mannes
When his vision impaired
Wenn seine Sicht beeinträchtigt ist
You wanna share
Du willst teilen
But he want the pie
Aber er will den Kuchen
All to his self
Ganz für sich allein
See that type of shit
Siehst du, diese Art von Scheiße
Make me wanna altar his health
Bringt mich dazu, seine Gesundheit zu ruinieren
Have niggaz at ya door
Habe Kerle an deiner Tür
Death along wit em
Den Tod mit ihnen
Thinking everything calm
Denkend, alles ist ruhig
Until the storm hit him
Bis der Sturm ihn trifft
It rain on niggaz like you forreal
Es regnet auf Kerle wie dich, im Ernst
Get thrown off a roof
Werde von einem Dach geworfen
For that juice forreal
Für diesen Saft, im Ernst
That's how I feel
Das ist, was ich fühle
I been way to kind
Ich war viel zu nett
For so long
Für so lange
When I speak
Wenn ich spreche
They pay me no mind
Schenken sie mir keine Beachtung
I want em thinking I'm a bitch forreal
Ich will, dass sie denken, ich bin eine Schlampe, im Ernst
Til I spray
Bis ich sprühe
And empty this clip forreal
Und dieses Magazin leere, im Ernst
I'm just saying
Ich sage ja nur





Авторы: Nicolas Pullen, Nicholas Pullen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.