FriENDs (feat. Diseman) - Y1перевод на немецкий
When
comes
to
friends,
how
many
Of
us
have
em
Wenn
es
um
Freunde
geht,
wie
viele
von
uns
haben
welche
When
shit
get
ugly
like
Udonis
Haslem
Wenn
die
Scheiße
hässlich
wird
wie
Udonis
Haslem
It
be
the
ones
you
do
so
much
shit
for
Es
sind
die,
für
die
du
so
viel
Scheiße
machst
That
be
no
where
near
a
bathroom
With
a
attitude
that's
piss
poor
Die
nicht
mal
in
der
Nähe
eines
Badezimmers
sind,
mit
einer
Einstellung,
die
beschissen
ist
So
what
they
comin'
at
nick
for
Also,
warum
kommen
sie
auf
Nick
zu
When
I
Gave
em
fresh
clothes
out
My
closet
to
keep
em
out
the
thrift
Store
Wenn
ich
ihnen
frische
Klamotten
aus
meinem
Schrank
gab,
um
sie
vom
Second-Hand-Laden
fernzuhalten
I
welcomed
you
with
open
arms
Ich
habe
dich
mit
offenen
Armen
empfangen
Even
after
I
caught
you
stealing
from
Me
like
bruh
man
from
the
5th
floor
Auch
nachdem
ich
dich
beim
Stehlen
erwischt
habe,
wie
Bruh
Man
aus
dem
5.
Stock
What
did
I
do
to
deserve
this
Hoe
ish
Shit
Was
habe
ich
getan,
um
diese
beschissene
Scheiße
zu
verdienen
You
can't
trust
niggas
no
further
than
You
can
throw
ya
spit
Du
kannst
einem
Kerl
nicht
weiter
trauen,
als
du
deine
Spucke
werfen
kannst
I
put
my
niggas
on
my
back,
cuz
I'm
The
captain
of
this
showmanship
Ich
habe
meine
Jungs
auf
meinen
Rücken
genommen,
denn
ich
bin
der
Kapitän
dieser
Show
But
when
it
came
the
love,
they
ain't
Show
me
shit
Aber
wenn
es
um
die
Liebe
ging,
haben
sie
mir
nichts
gezeigt
You
win
some,
you
lose
some,
niggas
Don't
owe
me
shit
Man
gewinnt,
man
verliert,
die
Jungs
schulden
mir
nichts
But
if
they
died
tomorrow
wouldn't
Even
send
condolences
Aber
wenn
sie
morgen
sterben
würden,
würde
ich
nicht
mal
mein
Beileid
aussprechen
I
gave
you
your
roses
while
you
could
Smell
em
Ich
habe
dir
deine
Rosen
gegeben,
solange
du
sie
riechen
konntest
I
treated
you
as
my
equal,
they
Treated
you
like
a
felon
Ich
habe
dich
als
gleichwertig
behandelt,
sie
haben
dich
wie
einen
Verbrecher
behandelt
People
warned
me
about
you
I
Inquired
Leute
haben
mich
vor
dir
gewarnt,
ich
habe
nachgefragt
Told
you
a
lie
and
watched
you
Spread
It
like
around
wildfire
Habe
dir
eine
Lüge
erzählt
und
zugesehen,
wie
du
sie
wie
ein
Lauffeuer
verbreitet
hast
And
now
ya
whole
life
looking
like
Napa
valley
Und
jetzt
sieht
dein
ganzes
Leben
aus
wie
Napa
Valley
So
keep
that
phoney
friend
shit
the
Fuck
from
round
me
Also
halt
diesen
falschen
Freundes-Scheiß
von
mir
fern
You
don't
know
shit
about
me
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
Ya
nigga
in
the
next
room
plotting
Dein
Kumpel
im
Nebenzimmer
plant
etwas
Doing
sneak
shit
Macht
heimlich
Scheiße
Like
you
ain't
watching
Als
ob
du
nicht
hinsiehst
So
tell
me
what's
ya
option
Also
sag
mir,
was
deine
Option
ist
Keep
the
grass
cut
Halte
das
Gras
kurz
Around
snakes
Um
Schlangen
herum
They
be
the
ones
Sie
sind
diejenigen
Looking
at
ya
body
at
ya
wake
Die
deinen
Körper
bei
deiner
Totenwache
betrachten
Knowing
they
the
reason
Wissend,
dass
sie
der
Grund
sind
That
you
there
Dass
du
dort
bist
The
scare
Die
Angst
Of
a
jealous
nigga
Eines
eifersüchtigen
Mannes
When
his
vision
impaired
Wenn
seine
Sicht
beeinträchtigt
ist
You
wanna
share
Du
willst
teilen
But
he
want
the
pie
Aber
er
will
den
Kuchen
All
to
his
self
Ganz
für
sich
allein
See
that
type
of
shit
Siehst
du,
diese
Art
von
Scheiße
Make
me
wanna
altar
his
health
Bringt
mich
dazu,
seine
Gesundheit
zu
ruinieren
Have
niggaz
at
ya
door
Habe
Kerle
an
deiner
Tür
Death
along
wit
em
Den
Tod
mit
ihnen
Thinking
everything
calm
Denkend,
alles
ist
ruhig
Until
the
storm
hit
him
Bis
der
Sturm
ihn
trifft
It
rain
on
niggaz
like
you
forreal
Es
regnet
auf
Kerle
wie
dich,
im
Ernst
Get
thrown
off
a
roof
Werde
von
einem
Dach
geworfen
For
that
juice
forreal
Für
diesen
Saft,
im
Ernst
That's
how
I
feel
Das
ist,
was
ich
fühle
I
been
way
to
kind
Ich
war
viel
zu
nett
For
so
long
Für
so
lange
When
I
speak
Wenn
ich
spreche
They
pay
me
no
mind
Schenken
sie
mir
keine
Beachtung
I
want
em
thinking
I'm
a
bitch
forreal
Ich
will,
dass
sie
denken,
ich
bin
eine
Schlampe,
im
Ernst
Til
I
spray
Bis
ich
sprühe
And
empty
this
clip
forreal
Und
dieses
Magazin
leere,
im
Ernst
I'm
just
saying
Ich
sage
ja
nur
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.