The Most -
Y2
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard
to
not
believe
you're
not
the
one
that
got
the
keys
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
du
nicht
diejenige
bist,
die
die
Schlüssel
hat
I'm
tryna
read
ya
mind
and
speed
up
time
but
I
won't
drive
Ich
versuche,
deine
Gedanken
zu
lesen
und
die
Zeit
zu
beschleunigen,
aber
ich
werde
nicht
fahren
Word
around
you
borderline
ignore
the
guys
don't
know
the
prize
Man
munkelt,
du
ignorierst
die
Jungs
am
Rande,
sie
kennen
den
Preis
nicht
What
more
can
I
say?
Hope
a
lot
but
I
won't
drown
Was
soll
ich
noch
sagen?
Ich
hoffe
sehr,
aber
ich
werde
nicht
untergehen
Imma
be
the
one
that
do
the
most
Ich
werde
derjenige
sein,
der
am
meisten
tut
Check
check
check
check
Check
check
check
check
Imma
be
the
one
that
do
the
most
Ich
werde
derjenige
sein,
der
am
meisten
tut
Check
check
check
check
Check
check
check
check
I
was
doing
the
most
Ich
habe
das
Meiste
getan
Anotha
day
liquor
shot
we
cutting
it
close
Noch
ein
Tag,
ein
Schnaps,
wir
kommen
knapp
davon
Deal
wit
the
problems
like
nigga
let's
make
a
toast
Gehen
wir
mit
den
Problemen
um,
als
ob
wir
sagen
würden:
"Lass
uns
anstoßen"
Frequently
but
the
frequency
was
low
Häufig,
aber
die
Frequenz
war
niedrig
We
was
on
too
many
drugs
that
was
too
many
nights
Wir
waren
auf
zu
vielen
Drogen,
das
waren
zu
viele
Nächte
That
we
ain't
go
slow
slow
slow
slow
In
denen
wir
nicht
langsam,
langsam,
langsam,
langsam
gemacht
haben
Too
many
punches
from
too
many
fights
Zu
viele
Schläge
von
zu
vielen
Kämpfen
Every
word
was
a
low
blow
blow
blow
Jedes
Wort
war
ein
Tiefschlag,
Tiefschlag,
Tiefschlag
You
seeing
all
my
monsters
monsters
Du
siehst
alle
meine
Monster,
Monster
Always
irritated
unresponsive
sponsive
Immer
gereizt,
nicht
ansprechbar,
ansprechbar
The
picture
just
faded
or
it's
haunted
haunted
Das
Bild
ist
einfach
verblasst
oder
es
ist
verhext,
verhext
One
way
to
escape
it
and
we
loved
it
loved
it
Ein
Weg,
um
zu
entkommen,
und
wir
liebten
es,
liebten
es
How
ironic
we
both
in
the
same
boat
boat
Wie
ironisch,
wir
sitzen
beide
im
selben
Boot,
Boot
Something
new
to
entertain
smoke
smoke
Etwas
Neues
zur
Unterhaltung,
Rauch,
Rauch
I
don't
even
wanna
save
you
I
just
wanna
save
me
Ich
will
dich
nicht
mal
retten,
ich
will
nur
mich
retten
Deeper
than
a
Navy
Tiefer
als
die
Navy
I
hope
we
both
keep
our
heads
above
water
baby
water
baby
Ich
hoffe,
wir
halten
beide
unsere
Köpfe
über
Wasser,
Baby,
Wasser,
Baby
I
hope
we
both
keep
our
heads
above
water
baby
water
baby
Ich
hoffe,
wir
halten
beide
unsere
Köpfe
über
Wasser,
Baby,
Wasser,
Baby
Hard
to
not
believe
you're
not
the
one
that
got
the
keys
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
du
nicht
diejenige
bist,
die
die
Schlüssel
hat
I'm
tryna
read
ya
mind
and
speed
up
time
but
I
won't
drive
Ich
versuche,
deine
Gedanken
zu
lesen
und
die
Zeit
zu
beschleunigen,
aber
ich
werde
nicht
fahren
Word
around
you
borderline
ignore
the
guys
don't
know
the
prize
Man
munkelt,
du
ignorierst
die
Jungs
am
Rande,
sie
kennen
den
Preis
nicht
What
more
can
I
say?
Hope
a
lot
but
I
won't
drown
Was
soll
ich
noch
sagen?
Ich
hoffe
sehr,
aber
ich
werde
nicht
untergehen
Imma
be
the
one
that
do
the
most
Ich
werde
derjenige
sein,
der
am
meisten
tut
Check
check
check
check
Check
check
check
check
Imma
be
the
one
that
do
the
most
Ich
werde
derjenige
sein,
der
am
meisten
tut
Check
check
check
check
Check
check
check
check
The
only
issue
is
Das
einzige
Problem
ist
I
can't
wish
for
genie
bottles
I
just
wish
you
did
Ich
kann
mir
keine
Wunderlampen
wünschen,
ich
wünschte
nur,
du
hättest
A
little
more
focus
on
you
and
not
the
shit
I
said
Dich
ein
bisschen
mehr
auf
dich
konzentriert
und
nicht
auf
das,
was
ich
gesagt
habe
I
got
my
own
escape
and
you
got
one
too
Ich
habe
meinen
eigenen
Ausweg
und
du
hast
auch
einen
That's
just
too
many
drugs
it
been
too
many
nights
Das
sind
einfach
zu
viele
Drogen,
es
waren
zu
viele
Nächte
We
need
a
break
break
break
break
Wir
brauchen
eine
Pause,
Pause,
Pause,
Pause
Too
many
clubs
these
are
too
many
lights
Zu
viele
Clubs,
das
sind
zu
viele
Lichter
Don't
throw
it
in
my
face
face
face
face
Wirf
es
mir
nicht
vor,
vor,
vor,
vor
You
were
seeing
all
my
demons
demons
Du
hast
alle
meine
Dämonen
gesehen,
Dämonen
You
know
what
I
give
but
don't
receive
it
Du
weißt,
was
ich
gebe,
aber
du
nimmst
es
nicht
an
Ain't
gotta
believe
me
I
believe
in
me
shit
Du
musst
mir
nicht
glauben,
ich
glaube
an
mich,
Scheiße
I
deal
with
the
pain
I
relieve
it
leave
it
Ich
gehe
mit
dem
Schmerz
um,
ich
lindere
ihn,
lasse
ihn
los
How
ironic
we
both
in
the
same
boat
boat
Wie
ironisch,
wir
sitzen
beide
im
selben
Boot,
Boot
Something
new
to
entertain
smoke
smoke
Etwas
Neues
zur
Unterhaltung,
Rauch,
Rauch
I
don't
even
wanna
save
you
I
just
wanna
save
me
Ich
will
dich
nicht
mal
retten,
ich
will
nur
mich
retten
Deeper
than
a
Navy
Tiefer
als
die
Navy
I
hope
we
both
keep
our
heads
above
water
baby
water
baby
Ich
hoffe,
wir
halten
beide
unsere
Köpfe
über
Wasser,
Baby,
Wasser,
Baby
I
hope
we
both
keep
our
heads
above
water
baby
water
baby
Ich
hoffe,
wir
halten
beide
unsere
Köpfe
über
Wasser,
Baby,
Wasser,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Jason Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.