Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above Surface Level
Über dem Oberflächenniveau
I
am
black
history
Ich
bin
schwarze
Geschichte
If
you
don't
use
your
voice
I
don't
hear
you
Wenn
du
deine
Stimme
nicht
benutzt,
höre
ich
dich
nicht
You
don't
take
yo
legacy
serious
Du
nimmst
dein
Erbe
nicht
ernst
Milk
the
shit
Melke
die
Scheiße
Murder
independent
Morde
unabhängig
Only
thang
you
kill
is
yo
cereal
Das
Einzige,
was
du
tötest,
ist
dein
Müsli
Ask
me
where
I
see
myself
in
5 years
Frag
mich,
wo
ich
mich
in
5 Jahren
sehe
Up
to
something
superior
Auf
zu
etwas
Besserem
Being
normal
don't
get
you
nowhere
Normal
zu
sein,
bringt
dich
nirgendwo
hin
So
I
don't
need
to
be
nowhere
near
you
Also
muss
ich
nicht
in
deiner
Nähe
sein
I
started
surfing
on
a
different
surface
Ich
habe
angefangen,
auf
einer
anderen
Oberfläche
zu
surfen
What's
more
worse
than
a
gift
wit
curses
Was
ist
schlimmer
als
ein
Geschenk
mit
Flüchen
My
new
arrival
and
my
only
rival's
a
bible
verse
Meine
neue
Ankunft
und
mein
einziger
Rivale
ist
ein
Bibelvers
And
a
grandma
wita
purse
Und
eine
Oma
mit
einer
Handtasche
Wita
pamphlet
in
hand
as
a
fan
for
a
30
minute
span
Mit
einer
Broschüre
in
der
Hand
als
Fächer
für
30
Minuten
Cuz
the
damn
church
AC
broke
Weil
die
verdammte
Kirchenklimaanlage
kaputt
ist
Elementary
and
then
the
military
then
the
cemetery
Grundschule
und
dann
das
Militär,
dann
der
Friedhof
Do
you
see
the
similarities
though
Siehst
du
die
Ähnlichkeiten?
Was
it
something
I
was
missing
Habe
ich
etwas
übersehen?
Or
did
I
dismiss
it
or
just
not
give
that
shit
the
energy
Oder
habe
ich
es
abgetan
oder
der
Scheiße
einfach
nicht
die
Energie
gegeben
Stop
telling
niggas
to
vote
Hört
auf,
Niggas
zu
sagen,
sie
sollen
wählen
When
you
just
put
a
suit
and
tie
on
top
a
pedophile
Wenn
ihr
nur
einen
Anzug
und
eine
Krawatte
über
einen
Pädophilen
zieht
Babysit
Caroline
Babysitte
Caroline
I'm
tired
of
talking
to
bitches
and
niggas
Ich
bin
es
leid,
mit
Schlampen
und
Niggas
zu
reden
Bout
niggas
and
bitches
Über
Niggas
und
Schlampen
And
bitch
niggas
too
Und
auch
über
Schlampen-Niggas
If
you
knew
better
you'll
do
better
Wenn
du
es
besser
wüsstest,
würdest
du
es
besser
machen
Some
niggas
still
did
not
listen
to
Legacy2
Einige
Niggas
haben
immer
noch
nicht
auf
Legacy2
gehört
Meanwhile
I'm
over
here
dumbing
it
d-down
Währenddessen
bin
ich
hier
drüben
und
mache
es
d-dumm
Someone
wake
me
up
when
that
bullshit
is
not
allowed
Weck
mich
jemand
auf,
wenn
diese
Scheiße
nicht
erlaubt
ist
I'm
too
busy
tryna
make
my
ancestors
proud
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
meine
Vorfahren
stolz
zu
machen
Wanna
sun
gaze
nigga
those
are
not
clouds
Willst
du
in
die
Sonne
starren,
Nigga,
das
sind
keine
Wolken
I
am
speechless
Ich
bin
sprachlos
But
I
don't
speak
less
Aber
ich
rede
nicht
weniger
Ya
new
shit
be
the
same
damn
thang
I
heard
last
time
Dein
neuer
Scheiß
ist
dasselbe
verdammte
Ding,
das
ich
letztes
Mal
gehört
habe
And
be
the
same
damn
thang
I
heard
last
time
Und
ist
dasselbe
verdammte
Ding,
das
ich
letztes
Mal
gehört
habe
You
banned
for
life
Du
bist
lebenslang
gesperrt
I'm
just
saying
a
whole
lot
Ich
sage
nur
eine
ganze
Menge
Ain't
no
string
in
a
Foot
Lock
Es
gibt
keine
Schnur
in
einem
Foot
Lock
Different
chain
but
same
jeweler
Andere
Kette,
aber
derselbe
Juwelier
Best
decision
cut
weak
niggas
off
Beste
Entscheidung,
schwache
Niggas
abzuschneiden
Incisions
needed
Einschnitte
benötigt
We
didn't
get
nowhere
wit
weeds
Wir
sind
mit
Unkraut
nirgendwo
hingekommen
Intervening
my
genius
Mein
Genie
unterbrechend
When
we
talk
aliens
Wenn
wir
über
Außerirdische
sprechen
That's
radars
detected
for
close
minded
Das
sind
Radare,
die
für
Engstirnige
erkannt
wurden
Had
every
right
to
go
left
on
niggas
like
ambidextrous
Hatte
jedes
Recht,
nach
links
zu
gehen,
wie
beidhändig
That
one
direction
shit
don't
make
you
bands
Diese
eine
Richtung
Scheiße
macht
dich
nicht
reich
With
these
fingers
I'm
lead
singer
Mit
diesen
Fingern
bin
ich
Leadsänger
I
ain't
even
serving
fiends
but
supply
demand
Ich
bediene
nicht
einmal
Süchtige,
sondern
liefere
Nachfrage
I'm
making
statements
Austin's
paper
can't
Ich
mache
Aussagen,
die
Austins
Zeitung
nicht
kann
I
pay
no
mind
I
just
payed
homage
Ich
achte
nicht
darauf,
ich
habe
nur
gehuldigt
I
paid
my
dues
like
I
made
the
rent
Ich
habe
meine
Schulden
bezahlt,
als
hätte
ich
die
Miete
bezahlt
My
stature
accurate
Meine
Statur
ist
akkurat
Only
rapper
that
deserve
a
statue
Einziger
Rapper,
der
eine
Statue
verdient
22
masterpieces
threw
p-i-c-asso
at
you
22
Meisterwerke
habe
ich
p-i-c-asso
auf
dich
geworfen
All
black
fist
I
made
black
history
every
album
had
to
Ganz
schwarze
Faust,
ich
habe
schwarze
Geschichte
gemacht,
jedes
Album
musste
I
was
snapping
since
chat
rooms
was
live
Ich
habe
geschnappt,
seit
Chatrooms
live
waren
And
apps
on
apple
Und
Apps
auf
Apple
I
planted
seeds
for
yo
food
for
thought
Ich
habe
Samen
für
deine
Denkanstöße
gepflanzt
But
your
fruit
is
seedless
Aber
deine
Frucht
ist
kernlos
Despite
y'all
treason
I'm
never
leaving
Trotz
eures
Verrats
gehe
ich
niemals
My
niggas
need
this
Meine
Niggas
brauchen
das
What
makes
you
so
special
Was
macht
dich
so
besonders?
I
really
wanna
know
Ich
will
es
wirklich
wissen
What
makes
you
so
special
Was
macht
dich
so
besonders?
You
special
Du
bist
besonders
I
ain't
taking
my
kids
to
get
vaccinated
Ich
werde
meine
Kinder
nicht
impfen
lassen
Rather
cut
potatoes
take
my
ass
to
the
Navy
Schneide
lieber
Kartoffeln
und
gehe
zur
Navy
I
don't
no
medicine
but
I
been
going
crazy
Ich
kenne
keine
Medizin,
aber
ich
bin
verrückt
geworden
Imma
stop
at
album
47
like
an
AK
Ich
werde
bei
Album
47
aufhören,
wie
eine
AK
Prolly
drop
another
in
May
and
call
it
Mayday
Werde
wahrscheinlich
im
Mai
ein
weiteres
veröffentlichen
und
es
Mayday
nennen
Always
in
my
bag
like
a
lil
old
lady
Immer
in
meiner
Tasche
wie
eine
kleine
alte
Dame
Got
so
many
bitches
on
my
dick
Habe
so
viele
Schlampen
an
meinem
Schwanz
They
be
like
hey
babe
Sie
sagen
dann,
hey
Babe
You
know
me
as
Y2
Du
kennst
mich
als
Y2
But
my
momma
call
me
jj
Aber
meine
Mama
nennt
mich
JJ
Used
to
live
in
Cali
Habe
früher
in
Cali
gelebt
Molly
always
called
my
Yay
Yay
Molly
nannte
mich
immer
Yay
Yay
That
was
when
I
always
was
the
reason
we
had
late
fees
Das
war,
als
ich
immer
der
Grund
für
unsere
Verspätungsgebühren
war
If
it
wasn't
Lsd
then
we
would
get
the
mushrooms
Wenn
es
nicht
LSD
war,
dann
haben
wir
die
Pilze
genommen
Bunch
of
women
in
my
room
but
I
ain't
have
that
much
room
Ein
Haufen
Frauen
in
meinem
Zimmer,
aber
ich
hatte
nicht
so
viel
Platz
Had
a
broken
window
that
was
all
because
of
you
know
Hatte
ein
kaputtes
Fenster,
das
war
alles
wegen,
du
weißt
schon
All
the
shit
I
had
to
balance
I
felt
like
a
gymnast
All
die
Scheiße,
die
ich
ausbalancieren
musste,
ich
fühlte
mich
wie
ein
Turner
Sleeping
in
my
car
I
took
showers
at
LA
Fitness
Habe
in
meinem
Auto
geschlafen
und
bei
LA
Fitness
geduscht
Now
I
am
the
mutha
fucking
greatest
Jetzt
bin
ich
der
verdammte
Größte
You're
a
witness
Du
bist
eine
Zeugin
Shu
shu
shu
Schu
schu
schu
All
this
winning
wasn't
a
fly
by
night
All
dieses
Gewinnen
war
kein
Überflieger
Shu
shu
shu
Schu
schu
schu
I
got
women
grinning
side
by
side
Ich
habe
Frauen,
die
Seite
an
Seite
grinsen
Shu
shu
shu
Schu
schu
schu
That
was
then
but
look
how
times
flies
by
Das
war
damals,
aber
sieh,
wie
die
Zeit
vergeht
Shu
shu
shu
Schu
schu
schu
Still
here
killing
that's
some
twilight
light
light
Bin
immer
noch
hier
und
töte,
das
ist
etwas
Zwielicht,
Licht
Licht
You
da
man
now
nigga
Du
bist
jetzt
der
Mann,
Nigga
You
da
man
now
nigga
Du
bist
jetzt
der
Mann,
Nigga
You
da
man
now
nigga
Du
bist
jetzt
der
Mann,
Nigga
You
da
man
now
nigga
Du
bist
jetzt
der
Mann,
Nigga
Shu
shu
shu
Schu
schu
schu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Jason Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.