Y2 - I See No Lies - перевод текста песни на немецкий

I See No Lies - Y2перевод на немецкий




I See No Lies
Ich sehe keine Lügen
No lies
Keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
Your intuitions are right
Deine Intuitionen sind richtig
Your not suspicious for nothing
Du bist nicht grundlos misstrauisch
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
Your intuitions are right
Deine Intuitionen sind richtig
He ain't cheating on you he cheating on himself
Er betrügt dich nicht, er betrügt sich selbst
You keep ya calm know it's coming
Bleib ruhig, du weißt, es kommt
You trust in him to speak truth your subconscious tells
Du vertraust darauf, dass er die Wahrheit sagt, die dein Unterbewusstsein dir verrät
Some weight you carry
Du trägst eine Last
Gaining weight thinking you could do bad by yourself
Nimmst zu, weil du denkst, du könntest es alleine schlecht machen
It's eating your heart out
Es frisst dein Herz auf
Stuff yo face waste of time you gon' need new belt
Stopf dich voll, Zeitverschwendung, du wirst einen neuen Gürtel brauchen
You don't see both sides 2 sides to a story
Du siehst nicht beide Seiten, zwei Seiten einer Geschichte
4 sides on a fence
Vier Seiten an einem Zaun
That honey moon phase came and it went
Diese Flitterwochen-Phase kam und ging
Still no ring from him yet
Immer noch kein Ring von ihm
Apart of you knows and always knew
Ein Teil von dir weiß es und wusste es immer
Too good to be true from the get
Zu schön, um wahr zu sein, von Anfang an
Go but the goals that choo hoped to know
Geh, aber die Ziele, die du zu kennen hofftest,
Ain't like the ones in the pics
sind nicht wie die auf den Bildern
Don't help to look around stop looking down
Hilf nicht, dich umzusehen, hör auf, nach unten zu schauen
Circumstances don't define your answers
Umstände definieren deine Antworten nicht
This yo path you on
Das ist dein Weg, auf dem du bist
It's these bumps in roads that make mountains grow
Es sind diese Unebenheiten auf den Straßen, die Berge wachsen lassen
Scrutinized yo homegirls think they psychic now
Du hast deine Freundinnen genau unter die Lupe genommen, denkst, sie wären jetzt Hellseherinnen
And psyche you out
Und machen dich fertig
Though everybody's entitled to they own opinion
Obwohl jeder ein Recht auf seine eigene Meinung hat
They don't like when you smile
Sie mögen es nicht, wenn du lächelst
There for you now but
Sie sind jetzt für dich da, aber
Miss's Misery loves comforting company
Miss Elend liebt tröstende Gesellschaft
Real ones want choo on right track
Die Echten wollen, dass du auf dem richtigen Weg bist
Not the ones that got something to say
Nicht die, die etwas zu sagen haben
About someone they never loved anyway
Über jemanden, den sie sowieso nie geliebt haben
Ain't gotta fall back if you never fell on
Du musst nicht zurückfallen, wenn du nie gefallen bist
Who knows where dude went wrong
Wer weiß, wo er falsch abgebogen ist
Drugs lack of self love just know the roots
Drogen, Mangel an Selbstliebe, erkenne einfach die Wurzeln
No lies
Keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
Your intuitions are right
Deine Intuitionen sind richtig
You're not suspicious for nothing
Du bist nicht grundlos misstrauisch
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
Your intuitions are right
Deine Intuitionen sind richtig
That's dirt for dirt you know how Karma work
Das ist Dreck für Dreck, du weißt, wie Karma funktioniert
There's laws in cosmic's cause and effect
Es gibt Gesetze im Kosmos, Ursache und Wirkung
Perfect timing
Perfektes Timing
Did perfect or time come first?
Kam Perfektion oder Zeit zuerst?
You question everything that's wisdom
Du hinterfragst alles, das ist Weisheit
Not a tear not a boo not a who not a what or where
Keine Träne, kein Buh, kein Wer, kein Was oder Wo
Or when and why yo nigga went silent
Oder Wann und Warum dein Typ verstummte
You know how secrets fuck niggas up
Du weißt, wie Geheimnisse Typen fertigmachen
Chin up so he ain't lookin' back
Kopf hoch, damit er nicht zurückblickt
At anything in close proximity to what he just left
Auf irgendetwas in unmittelbarer Nähe zu dem, was er gerade verlassen hat
Yo nigga was already hanging on thread
Dein Typ hing schon am seidenen Faden
Not cuz of shit that you did
Nicht wegen der Dinge, die du getan hast
Because of shit that you didn't say that you did
Wegen der Dinge, die du nicht gesagt hast, dass du sie getan hast
Trust me nobody likes the smell of their own shit
Glaub mir, niemand mag den Geruch seiner eigenen Scheiße
He got that from his old chic
Das hat er von seiner Ex
Think he ain't wearing no embarrassment on his shoulders
Denk, er trägt keine Scham auf seinen Schultern
He don't know shit
Er weiß gar nichts
Getting laughed at cho friends and his so-called bros
Wird ausgelacht von deinen Freundinnen und seinen sogenannten Kumpels
He went ghost quick
Er ist schnell abgetaucht
Power tripping off 50 cent talk is cheap he 100
Macht einen auf 50 Cent, Reden ist billig, er ist 100
Ain't cheating on him you was just cheating on yourself
Du hast ihn nicht betrogen, du hast nur dich selbst betrogen
Expecting trust when you don't trust yourself
Hast Vertrauen erwartet, wenn du dir selbst nicht vertraust
And judge of character just smoke in mascara
Und Menschenkenntnis ist nur Rauch in Mascara
That came off but his memories hard to wipe
Das ging ab, aber seine Erinnerungen sind schwer zu löschen
You seen his trees and not the roots
Du hast seine Bäume gesehen und nicht die Wurzeln
He was leaving because of you
Er ging wegen dir
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
No lies
Keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
Your intuitions are right
Deine Intuitionen sind richtig
You're not suspicious for nothing
Du bist nicht grundlos misstrauisch
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
I see no lies
Ich sehe keine Lügen
Your intuitions are right
Deine Intuitionen sind richtig





Авторы: Unknown Writer, Jason Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.