Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I See No Lies
Ich sehe keine Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
Your
intuitions
are
right
Deine
Intuitionen
sind
richtig
Your
not
suspicious
for
nothing
Du
bist
nicht
grundlos
misstrauisch
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
Your
intuitions
are
right
Deine
Intuitionen
sind
richtig
He
ain't
cheating
on
you
he
cheating
on
himself
Er
betrügt
dich
nicht,
er
betrügt
sich
selbst
You
keep
ya
calm
know
it's
coming
Bleib
ruhig,
du
weißt,
es
kommt
You
trust
in
him
to
speak
truth
your
subconscious
tells
Du
vertraust
darauf,
dass
er
die
Wahrheit
sagt,
die
dein
Unterbewusstsein
dir
verrät
Some
weight
you
carry
Du
trägst
eine
Last
Gaining
weight
thinking
you
could
do
bad
by
yourself
Nimmst
zu,
weil
du
denkst,
du
könntest
es
alleine
schlecht
machen
It's
eating
your
heart
out
Es
frisst
dein
Herz
auf
Stuff
yo
face
waste
of
time
you
gon'
need
new
belt
Stopf
dich
voll,
Zeitverschwendung,
du
wirst
einen
neuen
Gürtel
brauchen
You
don't
see
both
sides
2 sides
to
a
story
Du
siehst
nicht
beide
Seiten,
zwei
Seiten
einer
Geschichte
4 sides
on
a
fence
Vier
Seiten
an
einem
Zaun
That
honey
moon
phase
came
and
it
went
Diese
Flitterwochen-Phase
kam
und
ging
Still
no
ring
from
him
yet
Immer
noch
kein
Ring
von
ihm
Apart
of
you
knows
and
always
knew
Ein
Teil
von
dir
weiß
es
und
wusste
es
immer
Too
good
to
be
true
from
the
get
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein,
von
Anfang
an
Go
but
the
goals
that
choo
hoped
to
know
Geh,
aber
die
Ziele,
die
du
zu
kennen
hofftest,
Ain't
like
the
ones
in
the
pics
sind
nicht
wie
die
auf
den
Bildern
Don't
help
to
look
around
stop
looking
down
Hilf
nicht,
dich
umzusehen,
hör
auf,
nach
unten
zu
schauen
Circumstances
don't
define
your
answers
Umstände
definieren
deine
Antworten
nicht
This
yo
path
you
on
Das
ist
dein
Weg,
auf
dem
du
bist
It's
these
bumps
in
roads
that
make
mountains
grow
Es
sind
diese
Unebenheiten
auf
den
Straßen,
die
Berge
wachsen
lassen
Scrutinized
yo
homegirls
think
they
psychic
now
Du
hast
deine
Freundinnen
genau
unter
die
Lupe
genommen,
denkst,
sie
wären
jetzt
Hellseherinnen
And
psyche
you
out
Und
machen
dich
fertig
Though
everybody's
entitled
to
they
own
opinion
Obwohl
jeder
ein
Recht
auf
seine
eigene
Meinung
hat
They
don't
like
when
you
smile
Sie
mögen
es
nicht,
wenn
du
lächelst
There
for
you
now
but
Sie
sind
jetzt
für
dich
da,
aber
Miss's
Misery
loves
comforting
company
Miss
Elend
liebt
tröstende
Gesellschaft
Real
ones
want
choo
on
right
track
Die
Echten
wollen,
dass
du
auf
dem
richtigen
Weg
bist
Not
the
ones
that
got
something
to
say
Nicht
die,
die
etwas
zu
sagen
haben
About
someone
they
never
loved
anyway
Über
jemanden,
den
sie
sowieso
nie
geliebt
haben
Ain't
gotta
fall
back
if
you
never
fell
on
Du
musst
nicht
zurückfallen,
wenn
du
nie
gefallen
bist
Who
knows
where
dude
went
wrong
Wer
weiß,
wo
er
falsch
abgebogen
ist
Drugs
lack
of
self
love
just
know
the
roots
Drogen,
Mangel
an
Selbstliebe,
erkenne
einfach
die
Wurzeln
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
Your
intuitions
are
right
Deine
Intuitionen
sind
richtig
You're
not
suspicious
for
nothing
Du
bist
nicht
grundlos
misstrauisch
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
Your
intuitions
are
right
Deine
Intuitionen
sind
richtig
That's
dirt
for
dirt
you
know
how
Karma
work
Das
ist
Dreck
für
Dreck,
du
weißt,
wie
Karma
funktioniert
There's
laws
in
cosmic's
cause
and
effect
Es
gibt
Gesetze
im
Kosmos,
Ursache
und
Wirkung
Perfect
timing
Perfektes
Timing
Did
perfect
or
time
come
first?
Kam
Perfektion
oder
Zeit
zuerst?
You
question
everything
that's
wisdom
Du
hinterfragst
alles,
das
ist
Weisheit
Not
a
tear
not
a
boo
not
a
who
not
a
what
or
where
Keine
Träne,
kein
Buh,
kein
Wer,
kein
Was
oder
Wo
Or
when
and
why
yo
nigga
went
silent
Oder
Wann
und
Warum
dein
Typ
verstummte
You
know
how
secrets
fuck
niggas
up
Du
weißt,
wie
Geheimnisse
Typen
fertigmachen
Chin
up
so
he
ain't
lookin'
back
Kopf
hoch,
damit
er
nicht
zurückblickt
At
anything
in
close
proximity
to
what
he
just
left
Auf
irgendetwas
in
unmittelbarer
Nähe
zu
dem,
was
er
gerade
verlassen
hat
Yo
nigga
was
already
hanging
on
thread
Dein
Typ
hing
schon
am
seidenen
Faden
Not
cuz
of
shit
that
you
did
Nicht
wegen
der
Dinge,
die
du
getan
hast
Because
of
shit
that
you
didn't
say
that
you
did
Wegen
der
Dinge,
die
du
nicht
gesagt
hast,
dass
du
sie
getan
hast
Trust
me
nobody
likes
the
smell
of
their
own
shit
Glaub
mir,
niemand
mag
den
Geruch
seiner
eigenen
Scheiße
He
got
that
from
his
old
chic
Das
hat
er
von
seiner
Ex
Think
he
ain't
wearing
no
embarrassment
on
his
shoulders
Denk,
er
trägt
keine
Scham
auf
seinen
Schultern
He
don't
know
shit
Er
weiß
gar
nichts
Getting
laughed
at
cho
friends
and
his
so-called
bros
Wird
ausgelacht
von
deinen
Freundinnen
und
seinen
sogenannten
Kumpels
He
went
ghost
quick
Er
ist
schnell
abgetaucht
Power
tripping
off
50
cent
talk
is
cheap
he
100
Macht
einen
auf
50
Cent,
Reden
ist
billig,
er
ist
100
Ain't
cheating
on
him
you
was
just
cheating
on
yourself
Du
hast
ihn
nicht
betrogen,
du
hast
nur
dich
selbst
betrogen
Expecting
trust
when
you
don't
trust
yourself
Hast
Vertrauen
erwartet,
wenn
du
dir
selbst
nicht
vertraust
And
judge
of
character
just
smoke
in
mascara
Und
Menschenkenntnis
ist
nur
Rauch
in
Mascara
That
came
off
but
his
memories
hard
to
wipe
Das
ging
ab,
aber
seine
Erinnerungen
sind
schwer
zu
löschen
You
seen
his
trees
and
not
the
roots
Du
hast
seine
Bäume
gesehen
und
nicht
die
Wurzeln
He
was
leaving
because
of
you
Er
ging
wegen
dir
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
Your
intuitions
are
right
Deine
Intuitionen
sind
richtig
You're
not
suspicious
for
nothing
Du
bist
nicht
grundlos
misstrauisch
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
I
see
no
lies
Ich
sehe
keine
Lügen
Your
intuitions
are
right
Deine
Intuitionen
sind
richtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Jason Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.