Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
does
Niemand
tut
es
They
don't
know
you
like
I
know
you
slim
Sie
kennen
dich
nicht
so,
wie
ich
dich
kenne,
Slim
No
one
does
Niemand
tut
es
They
don't
know
you
like
I
know
you
slim
Sie
kennen
dich
nicht
so,
wie
ich
dich
kenne,
Slim
No
one
does
Niemand
tut
es
They
don't
know
you
like
I
know
you
slim
Sie
kennen
dich
nicht
so,
wie
ich
dich
kenne,
Slim
Don't
be
not
bringing
nothing
to
the
table
besides
a
spilt
drink
Bring
nicht
nur
ein
verschüttetes
Getränk
an
den
Tisch
Don't
be
the
one
typing
a
way
Sei
nicht
diejenige,
die
sich
wegschreibt
Feeling
some
type
of
way
cuz
we
don't
link
Fühl
dich
nicht
komisch,
nur
weil
wir
uns
nicht
treffen
Stop
misreading
thangs
Hör
auf,
Dinge
falsch
zu
verstehen
We
don't
see
the
same
Wir
sehen
nicht
dasselbe
I'll
never
be
the
same
me
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
And
if
I
was
the
same
that
mean
he
didn't
change
Und
wenn
ich
derselbe
wäre,
würde
das
bedeuten,
dass
er
sich
nicht
verändert
hat
And
not
growing
just
not
me
Und
nicht
zu
wachsen,
das
bin
einfach
nicht
ich
Separation
best
way
to
have
conversation
Trennung
ist
der
beste
Weg,
um
Gespräche
zu
führen
That's
when
silence
says
the
most
Dann
sagt
die
Stille
am
meisten
I
don't
even
want
you
to
recognize
me
Ich
will
nicht
einmal,
dass
du
mich
erkennst
Doing
best
from
I
see
it
was
just
time
for
me
to
go
Ich
tue
mein
Bestes,
so
wie
ich
es
sehe,
war
es
einfach
Zeit
für
mich
zu
gehen
I
don't
see
what
the
problem
is
we
ain't
have
much
in
common
Ich
sehe
nicht,
was
das
Problem
ist,
wir
hatten
nicht
viel
gemeinsam
Besides
commentating
on
sports
Außer
Sport
zu
kommentieren
You
don't
know
me
like
I
know
you
slim
Du
kennst
mich
nicht
so,
wie
ich
dich
kenne,
Slim
No
ones
does
Niemand
tut
es
You
know
a
nigga
spiritual
Du
weißt,
ich
bin
ein
spiritueller
Typ
I
don't
need
no
hoes
round
me
I'm
cool
Ich
brauche
keine
Schlampen
um
mich,
mir
geht's
gut
I
don't
need
new
niggas,
strippers,
food
Ich
brauche
keine
neuen
Typen,
Stripperinnen,
Essen
Reminding
me
that
kid
surrounded
by
wolves
Erinnern
mich
an
das
Kind,
das
von
Wölfen
umgeben
war
I
don't
need
no
drink
y'all
drink
it
up
Ich
brauche
keinen
Drink,
trinkt
ihr
ruhig
You
don't
see
what
I
see
but
I've
seen
enough
Du
siehst
nicht,
was
ich
sehe,
aber
ich
habe
genug
gesehen
Ego
telling
you
"oh
he
think
he
too
good"
Dein
Ego
sagt
dir:
"Oh,
er
denkt,
er
sei
zu
gut"
Understatement
I'm
great
what
the
fuck
are
you
Untertrieben,
ich
bin
großartig,
was
zum
Teufel
bist
du?
They
don't
know
you
like
I
know
you
Sie
kennen
dich
nicht
so
wie
ich
dich
kenne
No
ones
does
Niemand
tut
es
They
don't
know
you
like
I
know
you
Sie
kennen
dich
nicht
so
wie
ich
dich
kenne
Don't
think
no
one
does
Glaube
nicht,
dass
es
jemand
tut
Don't
think
no
one
does
Glaube
nicht,
dass
es
jemand
tut
Easy
on
the
vodka
I
was
too
high
off
my
rocker
Langsam
mit
dem
Wodka,
ich
war
zu
high
von
meinem
Rocker
Shake
it
off
I
was
considering
doing
rehab
or
a
doctor
Schüttel
es
ab,
ich
habe
überlegt,
eine
Reha
oder
einen
Arzt
aufzusuchen
Put
on
a
God
face
and
all
the
sudden
I'm
getting
all
the
offers
Setz
ein
Gottesgesicht
auf,
und
plötzlich
bekomme
ich
all
die
Angebote
I
turned
em
all
down
felt
disrespected
and
turned
it
up
a
notch
tho
Ich
habe
sie
alle
abgelehnt,
fühlte
mich
nicht
respektiert
und
habe
noch
einen
draufgelegt
They
never
guessed
it
Sie
haben
es
nie
erraten
I'm
far
from
desperate
from
clocking
in
a
knot
tho
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
verzweifelt
zu
sein,
weil
ich
einen
Knoten
eingetaktet
habe
It's
a
different
level
invest
in
self
and
treat
it
like
a
stock
tho
Es
ist
eine
andere
Ebene,
investiere
in
dich
selbst
und
behandle
es
wie
eine
Aktie
Instead
of
plotting
this
million
Anstatt
diese
Million
zu
planen
I
just
exhibited
lots
of
resilience
Habe
ich
einfach
viel
Widerstandsfähigkeit
gezeigt
Sorry
for
killing
it
Tut
mir
leid,
dass
ich
es
so
gerockt
habe
Sorry
not
sorry
I'm
not
where
you
hoped
I
would
be
Tut
mir
nicht
leid,
ich
bin
nicht
da,
wo
du
gehofft
hast,
dass
ich
wäre
Where
do
you
build
a
home
for
a
God?
Wo
baut
man
ein
Zuhause
für
einen
Gott?
Nowhere
to
find
me
that
old
shit
behind
me
Nirgendwo
zu
finden,
der
alte
Scheiß
liegt
hinter
mir
That
bullshit
beneath
me
I
pull
up
Ca-cow
Dieser
Mist
ist
unter
mir,
ich
fahre
vor,
Ca-cow
Couldn't
get
through
to
me
look
how
the
universe
using
me
Konnte
nicht
zu
mir
durchdringen,
schau,
wie
das
Universum
mich
benutzt
Got
it
locked
you
get
it
now
Hab
es
im
Griff,
du
verstehst
es
jetzt
I
know
some
niggas
wit
money
and
I
know
some
niggas
wit
riches
Ich
kenne
ein
paar
Typen
mit
Geld
und
ich
kenne
ein
paar
Typen
mit
Reichtum
I'm
one
of
them
now
Ich
bin
jetzt
einer
von
ihnen
Know
I'll
go
up
with
the
Pacs
and
the
Biggies
Ich
weiß,
ich
werde
mit
den
Pacs
und
den
Biggies
aufsteigen
And
Jimmy's
and
Nipsey's
Und
den
Jimmys
und
den
Nipseys
You
hearing
it
now
Du
hörst
es
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Jason Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.