Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj
im
znać,
że
mam
już
kurwa
dosyć
Дай
им
знать,
что
мне,
бл*дь,
всё
это
надоело.
Daj
im
znać,
że
nie
śpię
od
trzech
nocy
Дай
им
знать,
что
я
не
сплю
уже
три
ночи.
Daj
im
znać,
że
mam
już
kurwa
dosyć
Дай
им
знать,
что
мне,
бл*дь,
всё
это
надоело.
Daj
im
znać,
że
moja
osoba
nie
prosi
Дай
им
знать,
что
я
ни
о
чем
не
прошу.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Myśli
grają
berka,
to
gówno
już
nie
jest
śmieszne
Мысли
играют
в
прятки,
это
дерьмо
уже
не
смешно.
Upiję
się
na
śmierć
ze
dwa
razy
nim
zostanę
teściem
Я
упьюсь
до
смерти
пару
раз,
прежде
чем
стану
тестем.
Lepiej
daj
im
znać
że
łapię
tę
grę
za
lejce
Лучше
дай
им
знать,
что
я
держу
эту
игру
в
своих
руках.
Daj
im
znać,
że
teraz
są
na
prawdziwej
jeździe
Дай
им
знать,
что
теперь
они
на
настоящей
гонке.
Daj
im
znać,
że
to
teraz
moje
miejsce
Дай
им
знать,
что
теперь
это
моё
место.
Jeśli
myślą
inaczej
to
idą
po
błędnej
ścieżce
Если
они
думают
иначе,
то
идут
по
неверному
пути.
Białe
plamy
na
mej
skórze,
jakbym
pływał
w
śnieżce
Белые
пятна
на
моей
коже,
как
будто
я
плавал
в
снегу.
Pomaluje
świat
na
czarno,
nim
wrócę
na
lekcje
Раскрашу
мир
в
чёрный,
прежде
чем
вернусь
на
уроки.
Cały,
cały
pojebany
świat
Весь,
весь
этот
е*анутый
мир.
Daj
im
znać,
że
przepłynąłem
morze
łez
Дай
им
знать,
что
я
проплыл
море
слёз.
Daj
im
znać
że
w
moim
życiu
dotykałem
dna
Дай
им
знать,
что
в
моей
жизни
я
касался
дна.
Z
tego
powodu
daj
im
znać
że
teraz
nie
wiem
co
to
stres
Именно
поэтому
дай
им
знать,
что
теперь
я
не
знаю,
что
такое
стресс.
Daj
im
znać,
że
mam
już
kurwa
dosyć
Дай
им
знать,
что
мне,
бл*дь,
всё
это
надоело.
Daj
im
znać,
że
nie
śpię
od
trzech
nocy
Дай
им
знать,
что
я
не
сплю
уже
три
ночи.
Daj
im
znać,
że
mam
już
kurwa
dosyć
Дай
им
знать,
что
мне,
бл*дь,
всё
это
надоело.
Daj
im
znać,
że
moja
osoba
nie
prosi
Дай
им
знать,
что
я
ни
о
чем
не
прошу.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Daj
im
znać,
lepiej
daj
im
znać
suko
Дай
им
знать,
лучше
дай
им
знать,
сука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maksymilian Jabłoński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.