YABOL - rzeczy - перевод текста песни на немецкий

rzeczy - YABOLперевод на немецкий




rzeczy
Dinge
rzeczy których nie potrafię ruszyć
Es gibt Dinge, die ich nicht bewegen kann
głośne śmiechy i ciche łzy
Es gibt lautes Lachen und leise Tränen
słowa których nie wypuszczę z ust i
Es gibt Worte, die ich nicht aussprechen werde, und
Nie usłyszy ich już nikt
Niemand wird sie jemals hören
Chcesz wiedzieć, co na prawdę gra mi w duszy
Du willst wissen, was wirklich in meiner Seele spielt
Jednym z dźwięków jesteś ty
Einer der Klänge bist du
Chcę tylko byś wiedziała, że jestem dumny
Ich will nur, dass du weißt, dass ich stolz bin
Gdy pokonujesz ciężkie dni
Wenn du schwere Tage überwindest
Więc potykam się na drodze po paycheck
Also stolpere ich auf dem Weg zum Gehaltsscheck
Nawet nie wiem czy go chcę
Ich weiß nicht mal, ob ich ihn will
Ciągle widzę jak się ze mnie śmiejesz
Ich sehe immer noch, wie du mich auslachst
Wiedz, że smieję się z ciebie też
Wisse, dass ich dich auch auslache
Łapię tylko to co wpada w moje ręce
Ich greife nur nach dem, was in meine Hände fällt
Wystawiam dłoń próbując złapać sens
Ich strecke meine Hand aus und versuche, einen Sinn zu finden
Kiedy ty próbujesz tylko zdobyć więcej
Während du nur versuchst, mehr zu bekommen
Ja znowu pomijam dzień, yeah, ja
Ich lasse wieder einen Tag aus, yeah, ich
Palę szluga póki jest
Rauche eine Kippe, solange sie da ist
Od dawna nie wiem co to sen
Ich weiß schon lange nicht mehr, was Schlaf ist
A kiedy tylko spotkasz mnie
Und wenn du mich nur triffst
Zmienisz zdanie upewnię się
Wirst du deine Meinung ändern, da bin ich mir sicher
Ta kosa powiesiła się
Diese Sense hat sich aufgehängt
I wszyscy odwrócili się
Und alle haben sich abgewandt
Nie widzę w tym problemu
Ich sehe darin kein Problem
Rozwiązanie leży w pvp
Die Lösung liegt im PvP
Moje myśli pve
Meine Gedanken sind PvE
Nie widzę w tym problemu ay
Ich sehe darin kein Problem, ay
Gdy wszystko mnie zostawi
Wenn mich alles verlässt
Ja zostawię siebie też
Werde ich mich auch selbst verlassen
Na zagubionej drodze życia
Auf dem verlorenen Weg des Lebens
Ja idę samemu
Gehe ich allein
Czuję moje plecy
Ich spüre meinen Rücken
Ale nie widzę celu
Aber ich sehe kein Ziel
rzeczy których nie potrafię ruszyć
Es gibt Dinge, die ich nicht bewegen kann
głośne śmiechy i ciche łzy
Es gibt lautes Lachen und leise Tränen
słowa których nie wypuszczę z ust i
Es gibt Worte, die ich nicht aussprechen werde, und
Nie usłyszy ich już nikt
Niemand wird sie jemals hören
Chcesz wiedzieć, co na prawdę gra mi w duszy
Du willst wissen, was wirklich in meiner Seele spielt
Jednym z dźwięków jesteś ty
Einer der Klänge bist du
Chcę tylko byś wiedziała, że jestem dumny
Ich will nur, dass du weißt, dass ich stolz bin
Gdy pokonujesz ciężkie dni
Wenn du schwere Tage überwindest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.