Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychic City
Город-экстрасенс
I
used
to
live
live
in
a
psychic
city,
Раньше
я
жил
в
городе-экстрасенсе,
I
never
knew
what
would
happen
in
a
day.
Никогда
не
знал,
что
может
случиться
за
день.
I
might
be
looking
out
the
window
Бывало,
смотрел
в
окно,
And
a
friend
might
say,
И
друг
мог
сказать:
"Come
on
over
over,
come
on
over
over,
"Заходи,
заходи,
заходи,
Come
on
over
we're
having
a
party
for
you.
Заходи,
мы
устраиваем
вечеринку
в
твою
честь.
Come
on
over
over,
come
on
over
over,
Заходи,
заходи,
заходи,
Come
on
over
we're
having
a
party
for
you."
Заходи,
мы
устраиваем
вечеринку
в
твою
честь."
I
used
to
live
in
a
voodoo
city,
Раньше
я
жил
в
городе
вуду,
Where
every
little
thing
had
it's
own
secret
life.
Где
у
каждой
мелочи
была
своя
тайная
жизнь.
I
might
be
washing
up
the
dishes
Бывало,
мыл
посуду,
And
the
kitchen
might
say,
И
кухня
могла
сказать:
"Hang
around
baby
baby,
hang
around
baby
baby,
"Останься,
малыш,
останься,
малыш,
Hang
around
baby
we'll
be
baking
a
cake
for
you.
Останься,
малыш,
мы
будем
печь
для
тебя
торт.
Hang
around
baby
baby,
hang
around
baby
baby,
Останься,
малыш,
останься,
малыш,
Hang
around
baby
we'll
be
baking
a
cake
for
you."
Останься,
малыш,
мы
будем
печь
для
тебя
торт."
I
used
to
live
in
a
heartbeat
city,
Раньше
я
жил
в
городе-сердцебиении,
I
swear
I'd
fall
in
love
every
minute
on
the
street.
Клянусь,
я
влюблялся
каждую
минуту
на
улице.
You
might
be
walking
around
the
corner
Ты
могла
идти
за
углом,
And
our
eyes
might
meet.
И
наши
глаза
могли
встретиться.
Where
you
been
darling
darling?
Where
you
been
darling
darling?
Где
ты
была,
дорогая?
Где
ты
была,
дорогая?
Where
you
been
darling
darling
we've
been
holding
this
moment
for
you.
Где
ты
была,
дорогая,
мы
берегли
этот
момент
для
тебя.
Where
you
been
darling
darling?
Where
you
been
darling
darling?
Где
ты
была,
дорогая?
Где
ты
была,
дорогая?
Where
you
been
darling
darling
we've
been
holding
this
moment
for
you.
Где
ты
была,
дорогая,
мы
берегли
этот
момент
для
тебя.
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся,
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся,
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся,
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Evans, Jonathan Bechtolt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.