Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring the Bell
Звоните в колокол
I
was
born
into
the
glove
only
to
take
it
off.
Я
родился
в
перчатке,
только
чтобы
снять
ее.
I
grew
up
with
fear
in
my
heart.
Я
вырос
со
страхом
в
сердце.
Then
we
gathered
til
my
brothers
both
shot
up.
Потом
мы
собрались,
пока
мои
братья
не
выстрелили.
It
became
clear
there?
s
no
one
else
here.
Стало
ясно,
что
здесь
больше
никого
нет.
So
I
ask
myself
and
I
ask
you
now:
Поэтому
я
спрашиваю
себя
и
спрашиваю
вас
сейчас:
Will
we
go
to
heaven
Попадем
ли
мы
в
рай
Or
will
we
go
to
hell?
Или
попадем
в
ад?
It?
s
my
understanding
that
neither
are
real.
Насколько
я
понимаю,
ни
того,
ни
другого
не
существует.
Weeee
ewww
wee
ewww
Ви-и-и
у-у-у
ви-и-и
у-у-у
Weeee
ewww
wee
ooooh
Ви-и-и
у-у-у
ви-и-и
у-у-у
I
grew
up
with
fear
in
my
heart
Я
вырос
со
страхом
в
сердце
Weeee
ewww
wee
ewww
Ви-и-и
у-у-у
ви-и-и
у-у-у
Weeee
ewww
wee
ooooh
Ви-и-и
у-у-у
ви-и-и
у-у-у
Will
we
go
to
heaven
Попадем
ли
мы
в
рай
Or
will
we
go
to
hell?
Или
попадем
в
ад?
It?
s
my
understanding
that
neither
are
real.
Насколько
я
понимаю,
ни
того,
ни
другого
не
существует.
It
became
clear
there?
s
no
one
else
here.
Стало
ясно,
что
здесь
больше
никого
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jona Bechtolt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.