Вспомни тот день
Remember That Day
Я
с
детства
мечтал
о
славе
Since
childhood,
I've
dreamt
of
fame
И
закрываю
глаза
(еее)
And
I
close
my
eyes
(yeah)
Между
нами
нет
связей
There's
no
connection
between
us
Мы
достали
до
дна,
с
ней
We
hit
rock
bottom,
with
her
Я
с
самого
детства
мечтал
о
славе,
(ха)
Since
childhood,
I've
dreamt
of
fame
(ha)
Но
вечно
выполняю
что
не
надо
и
поэтому
я
занят
(хы)
But
I'm
always
doing
what
I
shouldn't,
and
that's
why
I'm
busy
(huh)
Я
могу
проводить
тебя
на
дно
даже
с
закрытыми
глазами,
(знаешь)
I
can
drag
you
down
even
with
my
eyes
closed,
you
know
Это
музыка
с
района,
где
меня
когда-нибудь
узнают
This
is
music
from
the
neighborhood,
where
someday
they'll
know
my
name
Бля
какие
миллионы?
Fuck
millions
За
меня
даже
еще
не
порешали
Nobody's
even
vouched
for
me
yet
Я
усложняю
сам
себе
историю
I'm
making
my
own
story
complicated
Я
выбираю
сотый
займ
и
мое
тело
колит
I'm
taking
out
my
hundredth
loan
and
my
body's
tingling
Оно
мне
как
бы
намекает,
что
пора
все
поменять
It's
kind
of
hinting
to
me
that
it's
time
to
change
everything
Ведь
не
об
этом
я
мечтал
в
начале
(нет)
'Cause
this
isn't
what
I
dreamt
of
in
the
beginning
(no)
Вспомни
тот
день,
когда
ты
предал
мечту
Remember
that
day
when
you
betrayed
your
dream
Вспомни
тот
день,
вспомни
ту
цель
Remember
that
day,
remember
that
goal
Блять
да
они
же
тебя
не
поймут
Fuck,
they
won't
understand
you
А
я
ненавижу
долбаебов,
ведь
они
не
And
I
hate
those
dumbasses,
'cause
they
don't
Понимают
для
чего
я
делаю
свое
музло,
а
Understand
why
I
make
my
music,
uh
Музыка
те
для
чего?
What's
music
to
you?
Ведь
ты
снова
все
придумал
в
своей
голове
'Cause
you've
made
it
all
up
in
your
head
again
Бля
чувак
тебе
не
повезет
Dude,
you're
not
gonna
be
lucky
Ты
такой
же
как
все
You're
just
like
everyone
else
Мне
похуй
на
вас
I
don't
give
a
fuck
about
you
Птицы,
рожденные
в
клетке
Birds
born
in
a
cage
А
я
вырублю
шанс
и
заберу
свои
дивиденды
And
I'll
seize
the
chance
and
take
my
dividends
Я
с
детства
мечтал
о
славе
Since
childhood,
I've
dreamt
of
fame
И
закрываю
глаза
(ее)
And
I
close
my
eyes
(yeah)
Между
нами
нет
связи
There's
no
connection
between
us
Мы
достали
до
дна,
с
ней
We
hit
rock
bottom,
with
her
Я
с
детства
мечтал
о
славе
Since
childhood,
I've
dreamt
of
fame
И
закрываю
глаза
(ее)
And
I
close
my
eyes
(yeah)
Между
нами
нет
связи
There's
no
connection
between
us
Мы
достали
до
дна,
с
ней
We
hit
rock
bottom,
with
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: левкин никита евгеньевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.